Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Ordre de l'Esperon d'or

Traduction de «débattons et espérons-le » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans tous les cas, nous devons mieux expliquer les motifs qui nous poussent à agir, les résultats que nous espérons atteindre et les incidences possibles.

In every case, we need to explain better why we are acting, what results we hope to achieve, and what the impacts might be.


- Nous espérons, dès lors, que le Brésil contribuera de manière constructive à la conclusion d'un accord UE-Mercosur à la fois équilibré et complet.

- We therefore look to Brazil to make a constructive contribution towards the conclusion of a balanced and comprehensive EU-Mercosur agreement.


Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Nous espérons que le gouvernement hongrois s'engagera dans un dialogue afin de remédier le plus rapidement possible à ce problème.

We expect that the Hungarian government will engage in a dialogue to resolve this issue as soon as possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que la motion dont nous débattons aujourd'hui l'incitera à intervenir.

Hopefully the motion we are debating today will spur the minister to take action.


Nous espérons signer l’accord d’association avec l’Ukraine lors du sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre. Nous espérons aussi à cette occasion conclure les négociations sur les accords d'association avec la Géorgie, la Moldavie et l’Arménie et faire avancer les pourparlers avec l'Azerbaïdjan».

We hope to sign the Association Agreement with Ukraine at the Eastern Partnership summit in Vilnius in November where we also hope to conclude the negotiations on the Association Agreements with Georgia, Moldova and Armenia and advance in our negotiations with Azerbaijan".


Nous espérons pouvoir l'adopter rapidement si nous en débattons effectivement ce jour-là, afin de pouvoir consacrer le reste de la journée aux débats sur les projets de loi C-15 et C-12, Loi protégeant les renseignements personnels des Canadiens.

We hope that if we do debate it that day, we will be able to deal with it quickly and then spend the balance of that day debating Bill C-15 and Bill C-12, the safeguarding Canadians' personal information act.


Le présent Livre vert sera largement diffusé et - nous l'espérons - débattu, aussi bien à l'échelon local et national qu'européen.

The Green Paper is being given a wide circulation and it is hoped that it will be discussed at local and national level, as well as at European level.


Tout ce que je peux vous dire, c'est que nous ressentons très profondément ces mêmes préoccupations chez CBC/Radio-Canada, et c'est pour cela que nous prenons ces questions très au sérieux, que nous en débattons sérieusement, et que nous espérons qu'en fin de compte, nous aurons toujours pris la bonne décision.

The only thing I can do is assure you that your concern is felt very deeply among the people at CBC/Radio-Canada, and that is why we take it seriously and debate it seriously and we hope that, at the end of the day, we make the right decision.


Lorsque nous débattons le projet de loi à l'étude, nous ne débattons pas la politique. Nous débattons plutôt l'engagement du Canada à honorer toutes ses obligations.

When we are debating this particular bill, we are not debating policy; rather, we are debating a Canadian commitment that we would honour all of our obligations.




D'autres ont cherché : ordre de l'esperon d'or     espérons-nous     débattons et espérons-le     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons et espérons-le ->

Date index: 2021-10-28
w