Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattons enfin aujourd » (Français → Anglais) :

J'aimerais énumérer brièvement les principales modifications à la Loi sur les transports au Canada qui ont été déposées au Parlement, comme je l'ai dit, en mars dernier, et que nous débattons enfin aujourd'hui, juste avant la tenue d'un vote de censure (1325) Le projet de loi comprend un nouvel énoncé de politique nationale des transports simplifié et actualisé; de nouvelles dispositions traitant de l'approbation et de la réglementation des ponts et des tunnels internationaux; une nouvelle disposition autorisant l'Office des transports du Canada, à la recommandation du ministre, de réglementer une plus grande transparence en ce qui con ...[+++]

I would like to briefly enumerate the key amendments to the Canada Transportation Act that were tabled in Parliament, as I mentioned, last March and which we are finally discussing today on the eve of a non-confidence vote (1325) The bill includes a new, modernized and simplified national transportation policy statement; new provisions addressing the approval and regulation of international bridges and tunnels; a new provision authorizing the Canadian Transportation Agency, on the recommendation of the minister, to regulate greater transparency in the advertisement of air fares, and I will come back to that in a moment; improvements t ...[+++]


Enfin, ce Parlement a eu peur de débattre de la Tunisie; nous avons débattu de la Tunisie lorsque les Égyptiens sont descendus dans les rues, et nous débattons aujourd’hui de l’Égypte alors que nous devrions, peut-être, nous demander comment mieux soutenir la transition démocratique actuellement en cours au Yémen, en Syrie, en Libye et ailleurs dans le monde arabe, avant qu’il faille que des personnes ne meurent dans les rues des capitales pour couvrir de honte l’Europe et le monde.

Finally, this Parliament was shy of discussing Tunisia; we debated Tunisia as Egyptians took to the streets and today debate Egypt when perhaps we should be asking ourselves how we can better support democratic transition now in Yemen, Syria, Libya and elsewhere in the Arab world before people have to die in the streets of their capitals to shame Europe and the world into so doing.


Enfin, je voudrais également remercier le Premier ministre espagnol et actuel président de l’Union européenne, M. Rodríguez Zapatero, pour ses encouragements et son appui pour faire avancer cette résolution dont nous débattons aujourd’hui.

Finally, I would also like to thank the Spanish Prime Minister and current President of the European Union, Mr Rodríguez Zapatero, for his encouragement and support for moving forward with this resolution that we are debating today.


Enfin, je pense que les mesures dont nous débattons aujourd'hui pourraient vraiment permettre d'améliorer les soins de santé pou les étrangers et, en même temps, de renforcer l’autorité de l'UE, qui a récemment été mise à mal par des débats idéologiques et la tentative d'imposer des solutions institutionnelles dont les citoyens ne veulent pas.

Finally, I believe that the measures that we are discussing today could really improve healthcare for foreigners and at the same time increase the authority of the EU, an authority that has recently been shaken by ideological debates and by trying to impose unwanted institutional solutions onto EU citizens.


Les modifications dont nous débattons aujourd'hui feront notamment en sorte qu'il sera possible d'ordonner aux individus reconnus coupables par une cour martiale d'infractions sexuelles de s'enregistrer dans la base de données; que l'obligation imposée par une cour martiale de s'enregistrer et de se présenter à la police sera la même que l'obligation ordonnée par une cour de justice civile; et enfin, que les individus déjà condamnés pour une infraction sexuelle au moment de l'entrée en vigue ...[+++]

The amendments we are debating today will: make it possible to order individuals found guilty by a court martial of a sexual offence to register in the database; make the obligation ordered by a court martial to register and report to the police similar to the obligation ordered by a civilian court of justice; and finally, make it possible to require individuals already convicted of a sexual offence when the amendments come into force to register as well, as was the case for civilians with the national database.


Les conclusions de ce groupe suggéraient au Conseil européen de Cardiff, en décembre 1998, la création d’un Observatoire des mutations industrielles, proposition dont nous débattons enfin aujourd’hui et qui, je l’espère, sera concrétisée dans un avenir très proche !

The conclusions reached by this group persuaded the Cardiff European Council in December 1998 to accept the creation of a monitoring centre for industrial change. We are finally debating this proposal today, and I hope it will be put into practice in the very near future!


Enfin, lors de la dernière campagne électorale, le Bloc québécois s'est engagé à déposer en cette Chambre le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui à l'étape du rapport, soit le projet de loi C-280, qui vise la création d'une caisse autonome.

In the last federal election campaign, the Bloc Québécois promised to table in this House the bill we are debating today at the report stage, namely Bill C-280, which would create an independent fund.


C’est pourquoi, si mon groupe a, en 1995, soutenu et encouragé fermement le processus ouvert à Barcelone qui dessinait enfin les grandes lignes, après presque quarante ans, d’une stratégie globale des pays communautaires envers les pays méditerranéens, il partage aujourd’hui l’objectif signalé dans les rapports que nous débattons aujourd’hui d’aller plus loin dans le processus de Barcelone.

Therefore, while in 1995 my group supported and strongly promoted the open process in Barcelona which, at last, after almost 40 years, drew up a global strategy for the Community countries in relation to the Mediterranean countries, it now supports the objective contained in the reports which we are debating today to strengthen the Barcelona Process.


M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Réf.): Monsieur le Président, aujourd'hui nous débattons enfin la situation d'urgence dans laquelle se trouve le pays.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Ref.): Mr. Speaker, today we finally have a debate about the emergency situation facing this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons enfin aujourd ->

Date index: 2021-09-21
w