Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «débattons aujourd’hui visent » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, n'oublions pas que la convention et le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui visent à interdire l'utilisation des armes à sous-munitions et à éliminer à tout jamais les torts qu'elles causent.

Honourable senators, let us not forget that this is the purpose of the convention and this legislation we are debating now, to ban the use of cluster munitions and forever eliminate the harm they cause.


Les propositions dont nous débattons aujourd’hui visent précisément cela.

The proposals being debated today seek to do precisely that.


Les initiatives dont nous débattons aujourd'hui visent à accélérer le calendrier, en rapprochant le moment où les États membres auront une base juridique communautaire pour instaurer des équipes communes d’enquête, lesquelles pourront, le cas échéant, inclure des représentants des pays tiers ou des organisations internationales, étendre le mandat d’Europol afin de lui permettre de travailler sur une liste d’activités criminelles plus vaste et de transmettre de manière plus efficace des données à caractère personnel à des pays tiers et à d’autres organisat ...[+++]

The initiatives we are discussing today are intended to speed up the timetable, to bring forward the time when the Member States will have a Community legal basis for establishing joint investigation teams which, if necessary, could include representatives of third countries or of international organisations, to extend Europol’s mandate to enable it to deal with a wider range of criminal activities, and also to enable Europol to transmit personal data to third countries and to other organisations effectively. This will undoubtedly be an important factor in ensuring that cooperation with these third countries and with these international ...[+++]


Les accords d'association comme celui que nous débattons aujourd'hui représentent un élément essentiel de l'action extérieure de l'Union européenne et ils vont au-delà de la simple logique commerciale étant donné qu’ils visent à établir un cadre de dialogue politique.

The association agreements such as the one we are discussing today are an essential element of the European Union’s external action, which go further than mere commercial considerations, since they are intended to establish a framework for political dialogue.


[Français] Les modifications qu'il est proposé d'apporter à la Loi sur l'immigration par l'adoption du projet de loi C-44 que nous débattons aujourd'hui visent à faciliter l'expulsion des indésirables et à faire renaître l'espoir.

[Translation] The amendments to the Immigration Act that we are dealing with today in Bill C-44 are designed to help get the undesirables out of the system and put some of the gleam back in the rainbow.


Les mesures dont nous débattons aujourd'hui visent une très faible minorité d'individus.

The measures we are debating today are aimed at a very small minority of individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons aujourd’hui visent ->

Date index: 2021-08-26
w