Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattons aujourd’hui seuls » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'heure actuelle, la seule façon parlementaire d'y parvenir, c'est d'appuyer en bloc la motion M-381 dont nous débattons aujourd'hui pour la première fois, et qui demande justement au gouvernement, et je cite: «[.] de prendre toutes les mesures nécessaires pour légaliser l'usage thérapeutique de la marijuana».

At the present time, the only parliamentary approach that can achieve this is to give solid support to Motion M-381, which we are debating here today for the first time, and which calls upon the government to “undertake all necessary steps to legalize the use of marijuana for health and medical purposes”.


Le député d'en face n'a mentionné qu'une seule fois la modification apportée à l'article 184.4 dont nous débattons aujourd'hui et à l'égard de laquelle le gouvernement a présenté un projet de loi, en réponse à une décision de la Cour suprême.

Only once have I heard the member from across the way mention the amendment to section 184.4, which we are debating and for which the government has brought forward a bill in accordance with a Supreme Court ruling.


– (CS) Mesdames et Messieurs, dans les recommandations proposées par le Parlement au Conseil quant au nouvel accord UE-Russie dont nous débattons aujourd’hui, seuls deux éléments sont acceptables: la Russie est extrêmement importante pour la stabilité et la prospérité de l’Europe et du monde et nous devons conclure avec elle un partenariat stratégique fondé sur des valeurs démocratiques.

– (CS) Ladies and gentlemen, in the draft recommendation of this Parliament to the Council concerning the new EU-Russia agreement, which we are debating today, there are perhaps only two facts than can be agreed with. The first is that Russia has enormous significance for the stability and prosperity of Europe and the world, and the second is that we must achieve a strategic partnership with Russia based on democratic values.


– (ES) Madame la Présidente, si je devais résumer en une seule idée ce dont nous débattons aujourd’hui, je dirais haut et fort au public européen que, pour la première fois, ils vont avoir une juridiction qui garantit la défense de leurs droits humains et de leurs libertés fondamentales en relation avec l’Union européenne et leur propre pays lorsqu’ils mettent en œuvre le droit européen.

– (ES) Madam President, if I had to reduce what we are talking about today down to a single idea, I would say loud and clear to the European public that for the first time they are going to have a court that guarantees their human rights and fundamental freedoms in relation to the European Union and their own countries, when they are implementing Union law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ACDI doit être mise sur pied solidement, et seul un projet de loi est capable de le faire, et pas celui dont nous débattons aujourd'hui.

CIDA needs a solid foundation that only a bill can provide, but that bill is not the one we are debating today.


Toutefois, la Commission n’est pas la seule à devoir défendre le marché unique; le Conseil a un rôle à jouer, comme nous le soulignons dans la proposition que nous débattons aujourd’hui.

But defence of the single market falls not only to the Commission; the Council has a role, as we stress in the motion we debate today.


Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables Députés, l’initiative majeure pour la croissance et l’emploi dont nous débattons aujourd’hui au sein de cette Assemblée est le plus important des projets élaborés par la Commission pour les cinq prochaines années; c’est sur sa réussite que nous serons jugés - et nous ne serons d’ailleurs pas les seuls.

Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, honourable Members, the great growth and employment initiative that we are discussing in this House today is the Commission’s most important project for the coming five years, by the success of which we – and not we alone – will, we know, be judged.


- (EN) Monsieur le Président, le défi que nous devons relever est le suivant : comment l’Europe peut-elle s’investir davantage et plus efficacement dans la prévention et la gestion des crises ? Les propositions sur lesquelles nous débattons aujourd’hui sont le seul moyen d’y parvenir.

– Mr President, the challenge confronting us is how Europe can do more for crisis prevention and management, and the proposals which we are debating are the only way we can achieve that more effectively.




D'autres ont cherché : voix multiples un seul monde     débattons aujourd’hui seuls     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons aujourd’hui seuls ->

Date index: 2023-04-08
w