Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débattons aujourd’hui concerne » (Français → Anglais) :

La question dont nous débattons aujourd'hui concerne la limite de dépenses des conservateurs.

The question before us today is the spending limit of the Conservative Party.


Or, ces amendements ne figurent pas dans le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui. Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas inclus les amendements concernant le renforcement des pouvoirs de la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire ou ceux demandés par le comité concernant les procès sommaires?

Why did the government not include changes with respect to strengthening the Military Police Complaints Commission or the kinds of changes the committee asked for with regard to summary trials?


Lorsque le très honorable Antonio Lamer, ancien juge de la Cour suprême et expert dans les questions que nous débattons aujourd'hui, a déposé son rapport à l'automne 2003, nous avions devant nous 88 recommandations concernant la justice militaire, la Commission d'examen des plaintes concernant la police militaire, le processus de griefs et le Grand Prévôt des Forces canadiennes.

When the Right Honourable Antonio Lamer, a former Supreme Court justice and an expert on today's issues, tabled his report in the fall of 2003, we had before us 88 recommendations concerning military justice, the Military Police Complaints Commission, the grievance process and the Canadian Forces Provost Marshal.


Il prévoyait des dispositions portant sur la justice militaire, notamment en ce qui concerne les enjeux dont nous débattons aujourd'hui: la réforme de la détermination de la peine, les juges et les comités militaires, les procès sommaires, les comités de la cour martiale, le grand prévôt, ainsi que les dispositions limitées visant le processus de traitement des griefs et le processus d'examen des plaintes concernant la police militaire.

It outlined provisions related to military justice, such as the things we are talking about today: sentencing reform, military judges and committees, summary trials, court martial panels, the provost marshal, and limited provisions related to the grievance and military police complaints process.


− (BG) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport dont nous débattons aujourd’hui concerne certaines questions très importantes relatives à l’harmonisation des conditions d’autorisation de commercialisation des médicaments.

− (BG) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report we are discussing today relates to some very important issues of harmonising the terms of marketing authorisations for medicinal products.


- (EL) Monsieur le Président, le projet de rapport que nous débattons aujourd’hui concerne la modification de l’article 121 du règlement du Parlement européen concernant les recours devant la Cour de justice.

− (EL) Mr President, the draft report we are discussing today concerns the amendment to Rule 121 of the Rules of Procedure of the European Parliament regarding proceedings before the European Court of Justice.


– (EL) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je pense que d’un point de vue politique, le sujet dont nous débattons aujourd’hui concerne deux objectifs tout aussi importants l’un que l’autre, comme l’a indiqué le rapporteur, M. Corbett.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, I think that from a political viewpoint the subject we are debating today is about two objectives of equal importance, as the rapporteur, Mr Corbett, has said.


– (EL) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, je pense que d’un point de vue politique, le sujet dont nous débattons aujourd’hui concerne deux objectifs tout aussi importants l’un que l’autre, comme l’a indiqué le rapporteur, M. Corbett.

– (EL) Madam President, ladies and gentlemen, I think that from a political viewpoint the subject we are debating today is about two objectives of equal importance, as the rapporteur, Mr Corbett, has said.


Le dernier cas dont nous débattons aujourd’hui concerne deux garçons âgés de 16 ans et condamnés à mort par pendaison.

The last case which we are discussing now is the case of two boys aged 16 years old sentenced to death by hanging.


Les motions du groupe no 2 que nous débattons aujourd'hui concernent la diffusion des avis de NAVCAN quant à ses décisions concernant la modification ou encore la fermeture d'installations aéroportuaires.

The motions in Group No. 2 we are debating today are about the distribution of Nav Canada's notices concerning its decisions on airport facility closures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débattons aujourd’hui concerne ->

Date index: 2025-06-02
w