Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «débats seront terminés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par vo ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une fois que ces débats seront terminés et que les lois seront adoptées, un fait préoccupant demeurera: même si on cessait les émissions de gaz à effet de serre, et même si on réussissait à atteindre les objectifs du Protocole de Kyoto, le réchauffement resterait un phénomène scientifique qui, selon différentes interprétations, est engagé et continue de nous menacer.

When these debates are over and the bills are passed, there will still be a concern. Even if we could stop all greenhouse gas emissions and if we could achieve the Kyoto protocol objectives, global warming would still be a scientific phenomenon that, according to different interpretations, is now launched and looms over us.


Quand tous les débats seront terminés, nous devrons revenir au fait que le mariage, c'est le mariage, depuis des siècles, dans toutes sortes de cultures, dans toutes les religions, et que le problème n'est pas une personne isolée, ici ou là, qui serait insatisfaite.

I think when all is said and done, we have to come back to the fact that marriage is marriage, and it has been for centuries, through all kinds of cultures, to all religions, and it's not a case of just an isolated person here and there not being happy with it.


Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront ...[+++]

To end my speech, as regards what has been said by the various speakers and President Barroso, listening to these debates, I am struck by the overwhelming need to remain unified and demonstrate our solidarity: solidarity and coordination in economic and financial matters; solidarity in the face of the climate threat; solidarity towards the countries experiencing the greatest difficulties in the area of energy security; solidarity also in any defence issues; solidarity also towards developing countries and the South – the direction of the Union for the Mediterranean; solidarity with Ireland but also with a responsibility to find a so ...[+++]


Dans ce contexte, les amendements de votre rapporteur visent à améliorer, avec réalisme, les propositions de la Commission essentiellement sous l'angle technique et évitent expressément d'entrer dans un débat politique de fond sur le futur régime d'aide au tabac qui ne pourra être abordé qu'au cours de l'année 2003, une fois que les études et les rapports précités seront terminés.

In this context, the rapporteur's amendments are confined to improving the Commission's proposals in an essentially technical way and explicitly rule out the possibility of entering into a far-reaching political debate on the future support arrangements for tobacco, which can only be tackled rigorously during 2003, taking into account the studies and reports mentioned above.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, les amendements de votre rapporteur visent à améliorer les propositions de la Commission essentiellement sous l'angle technique et évite expressément d'entrer dans un débat politique de fond sur le futur régime d'aide au tabac qui ne pourra être abordé avec rigueur qu'au cours de l'année 2003, une fois que les études et les rapports précités seront terminés et que l'ensemble des paramètres budgétaires, commerciaux, sociaux, de santé publique et de développement durable qui encadrent cette product ...[+++]

In this context, the rapporteur's amendments are confined to improving the Commission's proposals in an essentially technical way and explicitly rule out the possibility of entering into a far-reaching political debate on the future support arrangements for tobacco, which can only be tackled rigorously during 2003, taking into account the studies and reports mentioned above and all parameters in the budgetary, commercial, social, public health and sustainable development fields which form the background to this type of farming in the Union.


Que, à 17 h 15, le 13 juin 2001, ou au plus tard lorsque les travaux des crédits de la période actuelle seront terminés, toute délibération à la Chambre soit interrompue et que toute question nécessaire pour disposer des ordres émanant du gouvernement suivants: le projet de loi émanant du gouvernement (Communes) numéro C-11; le projet de loi émanant du gouvernement (Communes) numéro C-24; et l'affaire émanant du gouvernement numéro 7, soit mise aux voix sans débat ni amendement, pourvu que tout vote demandé ne s ...[+++]

That at 5.15 p.m. on June 13, or when the business of supply in the present supply period is concluded, whichever is later, any proceedings before the House shall be interrupted and all questions necessary to dispose of Government Order, Government Bills (Commons), Number C-11 and Government Order, Government Bills (Commons), Number C-24, and Government Order, Government Business Number 7 shall be put without further debate or amendment, provided that no division requested thereon may be deferred and provided that, if the House is not sitting at that time, a special sitting shall be convened for the purposes of this Order.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je suis convaincue que certains de mes collègues en cette Chambre seront ravis de voir le débat se terminer sur cette question.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I am sure that some of my colleagues in this chamber will be delighted to have the debate closed on this particular issue.


Lorsque le débat et le vote seront terminés, nous reviendrons à l'ordre normal des travaux inscrits au Feuilleton.

When that debate and votes are completed, we will follow the Order Paper.


Pour terminer, il convient de souligner, à nouveau, l'opportunité et la pertinence de cette réflexion et de ce débat, en souhaitant que le Livre vert "Culture, industries culturelles et emploi" qui est en cours d'élaboration, et dans lequel les termes d'une demande culturelle seront confrontés avec ceux d'une offre culturelle, constitue un progrès important dans le cadre de cette réflexion et de ce débat auquel le présent avis veut également apporter s ...[+++]

Finally, I would stress once again how opportune and relevant this assessment and debate is; the Green Paper on Culture, Cultural Industries and Employment currently in preparation, will compare and contrast the factors determining cultural demand with those determining cultural supply, and should constitute a major step forward in the whole assessment and discussion process to which this opinion is also a contribution.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     débats seront terminés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débats seront terminés ->

Date index: 2021-03-04
w