Son Honneur le Président : Conformément à l'ordre adopté le 26 avril voulant que les délibérations à l'ordre du jour pour la reprise du débat sur la motion relative à l'Adresse en réponse au discours du Trône, prononcé par Son Excellence la Gouverneure générale devant les deux Chambres du Parlement, se terminent le huitième jour de séance où l'ordre aura été débattu, et puisqu'aucun autre sénateur ne souhaite prendre la parole, j'ai le devoir de faire savoir au Sénat que le débat est maintenant terminé.
The Hon. the Speaker: Pursuant to the order adopted April 26 that the proceedings on the Order of the Day for resuming the debate on the motion for the Address in reply to Her Excellency the Governor General's Speech from the Throne, addressed to both Houses of Parliament, be concluded on the eighth sitting day on which the order is debated, and no other senator wishing to rise, it is my duty to inform honourable senators that debate is now concluded.