Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balayer devant sa porte
Balayer devant sa porte au forçaille
Mettre de l'ordre dans ses affaires
Procédure en plénière sans amendement ni débat
Remettre de l'ordre dans ses affaires
S'acheter une conduite
S'amender

Vertaling van "débat s’ensuit l’amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
procédure en plénière sans amendement ni débat

procedure in plenary without amendment and debate


remettre de l'ordre dans ses affaires [ balayer devant sa porte | mettre de l'ordre dans ses affaires | balayer devant sa porte au forçaille | s'amender | s'acheter une conduite ]

clean up one's act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un débat s’ensuit; l’amendement, mis aux voix, est adopté par le vote par appel nominal suivant :

And debate arose thereon, the question being put it was agreed to by the following recorded division:


Le débat sur la motion principale est mis de côté et l’amendement est débattu jusqu’à ce qu’il soit tranché. Le débat reprend ensuite sur la motion principale et sur les autres amendements qui peuvent être proposés.

Debate on the main motion is set aside and the amendment is debated until it has been decided, whereupon debate resumes on the main motion and other amendments may be proposed.


En 1913, un événement intéressant se produit en rapport avec la question préalable lorsque le gouvernement, cherchant un moyen de mettre un terme au long débat sur son projet de loi d’aide à la marine, présente une motion introduisant trois nouvelles dispositions du Règlement — dont la règle sur la clôture — et empêche ensuite tout amendement en proposant la question préalable immédiatement après .

In 1913, a noteworthy event occurred in relation to the previous question when the government, seeking means to bring an end to the lengthy debate on its Naval Aid Bill, moved a motion introducing three new Standing Orders — including the closure rule — and then precluded any possibility of amendment by moving the previous question immediately thereafter.


À cette époque, on pensait qu'il serait présenté très rapidement et pourrait ensuite être amendé si nécessaire, dans le cadre du plus vaste débat sur le règlement dans lequel nous sommes maintenant engagés.

At that time it was thought it would be brought forward quite quickly, and then could be amended if necessary, as part of the more wide-ranging debate about the Rules we are currently engaged in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce stade du débat, au-delà même du risque de voir ces amendements non votés ou non repris ensuite, force est de constater que tous les problèmes ne sont pas réglés, loin s’en faut.

At this point in the debate, even at the risk of seeing these amendments fail to receive the vote or then fail to be included, we must state that not all problems have been solved, by any stretch of the imagination.


Les conservateurs britanniques soutiennent le commissaire Bolkestein et nous avons l'intention de voir, au cours de ce débat - et ensuite à mesure que le débat avance et que les amendements sont examinés -, si nous allons voter contre le nouveau compromis, même si je respecte beaucoup le rapport de M. Ferber qui, à mon sens, représente une solution de compromis face à de nombreuses difficultés.

British Conservatives support Commissioner Bolkestein and we intend to consider, in the course of this debate – and subsequently as the debate proceeds and as the amendments are considered – whether we will vote against the further compromise, however much I respect and regard Mr Ferber's report as a compromise in the face of many difficulties.


Pour bien comprendre ce que je vais dire sur la réaction de la Commission aux différents amendements, il doit être bien clair que la proposition, conformément à notre optique, autorise une longueur maximale de quinze mètres dans toute l'Union européenne si tant est que deux conditions soient respectées : tout d'abord, que les autobus de douze à quinze mètres de long disposent de trois essieux - je reviendrai par la suite sur cet important sujet qui a posé quelques éléments de débat - et, ensuite, que les autobus soient manœuvrables, c ...[+++]

In order to fully understand what I am going to say with regard to the Commission’s reaction to the various amendments, it should be made clear that the proposal, in our view, aims to authorise a maximum length of 15 metres throughout the European Union, provided that two requirements are complied with: firstly, that buses of between 12 and 15 metres have three axles – an important issue which I will discuss later and which has led to some debate – and, secondly, that buses are manoeuvrable, that is to say, that their manoeuvrability ...[+++]


Un débat s’ensuit. L’amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote suivant : POUR Rob Anders André Bachand Paul Crête Dale Johnston Libby Davies –5 CONTRE Carolyn Bennett Claudette Bradshaw Bonnie Brown Hec Clouthier Lynn Myers Robert Nault Bryon Wilfert –7 Après débat, la motion principale, mise aux voix, est adoptée par le vote suivant : POUR Carolyn Bennett Claudette Bradshaw Bonnie Brown Hec Clouthier Lynn Myers Robert Nault Byron Wilfert –7 CONTRE Diane Ablonczy Rob Anders André Bachand Paul Crête Dale Johnston Libby Davies -6 Conformément à l’ordre adopté plus tôt, Paul Crête donne avis d’une motion visant à ...[+++]

Debate arose thereon; The question being put on the amendment, it was negatived on the following division: YEAS Rob Anders André Bachand Paul Crête Dale Johnston Libby Davies –5 NAYS Carolyn Bennett Claudette Bradshaw Bonnie Brown Hec Clouthier Lynn Myers Robert Nault Bryon Wilfert -7 After debate, the question being put on the main motion it was agreed to on the following division: YEAS Carolyn Bennett Claudette Bradshaw Bonnie Brown Hec Clouthier Lynn Myers Robert Nault Bryon Wilfert -7 NAYS Diane Ablonczy Rob Anders André Bachand Paul Crête Dale Johnston Libby Davies -6 P ...[+++]


Un débat s’ensuit. L’amendement, mis aux voix, est rejeté par le vote suivant : POUR : 5; CONTRE : 6.

And debate arising thereon; The question being put on the amendment, it was negatived on the following division: YEAS: 5; NAYS: 6.


Permettez-moi de faire quelques remarques sur les amendements. J'aurais ensuite, grâce au temps de parole que m'octroie mon groupe, l'occasion de faire une remarque supplémentaire en fin de débat.

Allow me to make a few comments on the proposed amendments and then, thanks to the speaking time for my group, I shall still have time for a comment at the end of the debate.




Anderen hebben gezocht naar : balayer devant sa porte     acheter une conduite     amender     débat s’ensuit l’amendement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat s’ensuit l’amendement ->

Date index: 2021-01-07
w