Ils ont nettement souligné : - la nécessité de la restructuration des industries culturelles telles que le livre, le disque, le cinéma et l'audiovisuel ; - l'importance de la coopération administrative et juridique, en vue de rapprocher leurs législations nationales du droit de l'Union européenne, dans la logique du L
ivre Blanc qui sera présenté au cours de ce semestre ; - le souci de la protection et de la mise en valeur du patrimoine,
y compris la lutte contre ...[+++] le trafic illicite d'oeuvres d'art. J'ai noté, en outre, l'importance attachée par nos partenaires aux points suivants : - une coopération dans le domaine de la propriété intellectuelle et notamment de la formation ; - la possibilité de participer effectivement aux programmes communautaires culturels et audiovisuels, ce qui suppose en premier lieu une information adéquate sur leur contenu et leurs procédures. They clearly stressed: - the need for a restructuring of culture-related industries such as publishing, recording, the cinema and the audiovisual sector; - the importance of administrative and legal cooperation with a view to bringing their national legislation closer to European Union law, as indicated in the White Paper which will be
brought out in the course of this week; - the concern for protection and appreciation of the cultural heri
tage, including the prevention of illicit trade in works of art. I also noted the importance a
...[+++]ttached by our partners to the following points: - cooperation in the area of intellectual property and especially in training; - the possibility of taking part effectively in Community cultural and audiovisual programmes, which presupposes adequate prior information on their content and procedures.