Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "débat que nous allons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons analyser ces progrès pour savoir s'ils vont assez loin et sont suffisamment rapides et, s'il y a lieu, nous nous tiendrons prêts à proposer un acte législatif».

We will now analyse whether this goes far enough and fast enough and, if necessary, stand ready to propose legislation".


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous n'allons bien entendu pas nous arrêter là – nous continuerons à travailler avec les États membres et les bénéficiaires car chaque euro du budget de l'Union est important».

Of course, we will not stop there – we will continue working with Member States and beneficiaries because every euro from the EU budget counts".


Mais nous allons avancer, nous allons avancer parce que le Brexit n'est pas tout, parce que le Brexit ce n'est pas le futur de l'Europe.

We will advance, we must advance because Brexit is not everything. Because Brexit is not the future of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce qui m'amène à vous dire que ce débat est un faux débat, puisque nous allons perdre toute uniformité.

That is what makes me say that this is a false debate, because we are going to lose any uniformity—


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Je souhaite aussi une excellente année à l'ensemble de mes confrères députés et de la population canadienne et québécoise qui, je l'espère, pourra cette année être à nouveau fière de ses politiciens grâce à la qualité des débats que nous allons engager tout au long de cette nouvelle année.

I would also like to wish an excellent year to my fellow MPs and to all Canadians and Quebeckers, who I hope might once again be proud of their politicians because of the quality of the debates that we engage in throughout this new year.


Monsieur le Président, on conviendra avec moi qu'il serait, à la limite, impertinent et inopportun de la part du gouvernement d'empêcher le débat que nous allons tenir au cours des prochaines minutes et des prochaines heures, car ce dossier est plus qu'important dans le grand dossier des pêcheries.

Mr. Speaker, I think members will agree that it would be bordering on rude and untimely for the government to stall the debate we will be holding in the next few minutes and hours, since this issue is of exceptional importance to the fisheries.


Je sais que c'est une chose inhabituelle, mais cela ne vise pas à enlever le droit de parole, mais plutôt à limiter dans le temps les débats que nous allons tenir ici.

This is unusual, I know, but the intention is not to take away anyone's right to speak, only to limit the time of the debates that we are going to be engaged in here.


Ces personnes sont venues de bonne foi et le président n'a rien dit, le personnel n'a rien dit.. (1640) Le président: Nous n'allons pas nous lancer dans un débat mais nous allons obtenir une explication, d'accord?

These individuals came here in good faith and the chair said nothing, the staff said nothing (1640) The Chair: We're not going to get into a debate, but let's get an explanation, okay?




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     débat que nous allons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat que nous allons ->

Date index: 2024-05-01
w