Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cité de St. John's
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Haven of St. John's
Intervention parlementaire
John Snow Award
John Snow Award for Excellence in Science
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Prix John Snow
Prix John Snow d'excellence en sciences
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Rio de San Johem
Saint-Jean
St-Jean
St. John's
Temps de parole
émission-débat

Traduction de «débat que john » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science | Prix John Snow | Prix John Snow d'excellence en sciences ]

John Snow Award [ John Snow Award for Excellence in Science ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai l'espoir que ces idées et orientations contribueront au débat que John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson et Paul Adamson mèneront à présent afin de réussir la quadrature du cercle du Brexit, dans laquelle je me trouve moi-même.

I hope that these ideas and orientations will help the discussion that John Bruton, Monique Ebell, Peter Mandelson and also Paul Adamson with now have on squaring the Brexit circle, in which I find myself.


Article 55 Après débat, l'article 55, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Jean Augustine Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Lynn Myers Andrew Telegdi: 6 CONTRE : Rob Anders Leon Benoit Bernard Bigras John Bryden: 4 Article 56 Après débat, l'article 56, mis aux voix, est adopté par le vote inscrit suivant : POUR : Jean Augustine Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Lynn Myers Andrew Telegdi: 6 CONTRE : ...[+++]

On Clause 55 After debate, the question being put on Clause 55, it was carried on the following recorded division: YEAS: Jean Augustine Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Lynn Myers Andrew Telegdi: 6 NAYS: Rob Anders Leon Benoit Bernard Bigras John Bryden: 4 On Clause 56 After debate, the question being put on the Clause 56, it was carried on the following recorded division: YEAS: Jean Augustine Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Lynn Myers An ...[+++]


− Monsieur le Président, M Schaldemose a souligné à l’instant la qualité de ce débat, notamment sur le point précis de l’agence des consommateurs, qui existe, sauf erreur de ma part, déjà au Canada, John Dalli dira ce qu’il en est aujourd’hui.

– (FR) Mr President, Mrs Schaldemose has just highlighted the quality of this debate, particularly on the specific point of the consumer agency which, unless I am mistaken, already exists in Canada, and Mr Dalli will tell us how things stand today.


Comme John Bowis l’a mentionné, nous devons également faire progresser le débat sur, entre autres, l’impossibilité de poursuivre un traitement ou l’invalidité d’une prescription en raison du système en vigueur dans un État membre.

As John Bowis has mentioned, we also need to take steps forward on questions, for example, about continuing care or prescriptions which may not be valid in one Member State because of their own systems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour moi, la voix du philosophe canadien John Ralston Saul constitue la meilleure illustration possible à notre débat.

For me, the best illustration for our debate is the voice of the Canadian philosopher John Ralston Saul.


À un moment donné, pendant le débat, sir John A. Macdonald a pris la parole pour proposer la question préalable, ou a amené quelqu'un d'autre à le faire, de façon à ne pas interrompre le débat puisque, une fois la question préalable proposée, tous les parlementaires peuvent prendre la parole, y compris ceux qui l'ont déjà fait sur la motion principale.

Sir John A. Macdonald at one point in the debate rose to move the previous question, or caused someone else to get up, and therefore not cut off debate because once the previous question is moved everyone gets a chance to speak, including those who have already spoken on the main motion.


- L’ordre du jour appelle le débat sur le rapport de John Purvis, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, sur le crédit hypothécaire dans l’Union européenne (2006/2102(INI)) (A6-0370/2006).

– The next item is the debate on the report by Mr Purvis, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on mortgage credit in the EU (2006/2102(INI)) (A6-0370/2006).


Une admiratrice, Silvana Moggi, est venue d’Italie, plus précisément de la ville de Salsomaggiore (la ville où Miss Italie a été élue), car elle souhaitait être présente dans la tribune lorsque sa grande idole, John Bowis, allait soumettre au débat sa proposition extrêmement importante, visant à ce que chaque citoyen européen puisse être traité le mieux possible, même si nous avons la malchance de souffrir d’une maladie mentale et pas simplement d’une ...[+++]

An admirer of his by the name of Silvana Moggi has come from Italy, specifically from the town of Salsomaggiore (the town where Miss Italy was elected), to be here in the gallery because she wanted to be present when her great idol John Bowis presented his extremely important proposal for debate, so that all of us in Europe can be treated in the best possible way even when we have the misfortune of having mental illnesses and not just physical illnesses.


Le député de Winnipeg St. James a la parole pour la suite du débat. M. John Harvard (Winnipeg St. James): Madame la Présidente, je ne m'attendais pas à prendre la parole maintenant, mais je me réjouis de pouvoir vous entretenir du programme de péréquation.

Mr. John Harvard (Winnipeg St. James): Madam Speaker, I was not expecting to speak at this time, but I certainly welcome the opportunity to talk about the equalization program.


Nous entrons donc dans le grand débat de John Stuart Mill; sur le traité de la liberté.

This brings us to the great debate of John Stuart Mill in his treatise on freedom.


w