À propos de l'allégement inconditionnel de la dette que vous suggérez, je voulais dire tout d'abord que, comme vous le savez sans doute, l'une des objections de l'opposition officielle au gouvernement tient au fait qu'il n'y a pas suffisamment de débats ouverts à la Chambre des communes et avec les députés sur notre politique en matière d'affaires étrangères, surtout lorsqu'il pourrait s'agir de voter en l'absence de tout parti-pris politique.
Just to let you know, in terms of the unconditional debt relief that you're suggesting, first of all, you're probably aware that one of the concerns the official opposition has is that we think that in any foreign affairs policy discussion it is insufficiently discussed in our House of Commons in an open way with members of Parliament, especially when it comes to voting on certain policies in anything that would approach a non-partisan way.