Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "débat obsolète " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On a codifié les nouvelles pratiques (débats exploratoires, consultations prébudgétaires) et supprimé les règles devenues obsolètes (celles portant sur la dotation, par exemple).

New practices, such as take-note debates and pre-budget consultations, have been codified.


Madame le Président, lorsque je suis entré à la Chambre aujourd'hui pour participer au débat sur le projet de loi, ma première pensée a été la suivante: je ne peux pas croire que nous en soyons encore là, à rafistoler un vestige dépassé et obsolète du colonialisme, une entité indigne, de par sa composition, et qui n'a pas sa place dans les institutions de n'importe quelle démocratie occidentale légitime.

Madam Speaker, my first thought, as I came into the chamber today to enter into the debate on the bill, was that here we go again, tinkering with an outdated, obsolete vestige of colonialism, something that is unworthy in its makeup and in the institution itself of any legitimate western democracy.


Je souhaite également reconnaître les efforts déployés par la Présidence espagnole dans le cadre de cette procédure de décharge, et notamment sa proposition de lancer un débat sur le renouvellement de l’accord interinstitutionnel avec le Conseil, puisqu’il est clair que l’accord actuel est obsolète depuis un certain temps.

I also wish to give the Spanish Presidency due recognition for the efforts it is making in this discharge procedure, especially its offer to launch a debate on renewing the interinstitutional agreement with the Council, since the current one has clearly been obsolete for some time.


Je souhaite également reconnaître les efforts déployés par la Présidence espagnole dans le cadre de cette procédure de décharge, et notamment sa proposition de lancer un débat sur le renouvellement de l’accord interinstitutionnel avec le Conseil, puisqu’il est clair que l’accord actuel est obsolète depuis un certain temps.

I also wish to give the Spanish Presidency due recognition for the efforts it is making in this discharge procedure, especially its offer to launch a debate on renewing the interinstitutional agreement with the Council, since the current one has clearly been obsolete for some time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la lumière de cette initiative, et compte tenu de l'existence de nouveaux instruments et moyens de communication qui ont rendu obsolète le modèle de gestion des droits d'auteur en vigueur jusqu'à présent, lequel ne permet pas de relever avec succès le défi posé par la nouvelle réalité, la Commission envisage-t-elle d'approfondir le débat sur la question de savoir comment maintenir le respect des droits de propriété intellectuelle tout en continuant à appuyer l'innovation et le développement numérique?

In the light of this initiative, and bearing in mind that new communication instruments and channels have rendered the existing model for managing copyright obsolete, since it does not make it possible successfully to tackle the challenge that these new developments represent, will the Commission pursue the debate on how to maintain respect for intellectual property rights whilst at the same time continuing to support innovation and digital development?


Le débat sur l'opposition entre l'économie et l'environnement est maintenant aussi obsolète que les dinosaures.

The economy versus the environment debate is as dead as the dinosaurs.


Et cette nouvelle dynamique - de la bouche du président Arafat, qui me l’a dit ce matin au téléphone - doit nous amener à passer du débat sur la sécurité - qui doit être un débat obsolète puisque nous devons tout mettre en œuvre pour que la sécurité ne soit plus au cœur du débat - au débat sur la politique. Dès lors, lorsque nous débattrons de la politique, je crois que toutes ces idées concernant la conférence sur lesquelles nous travaillons peuvent s’avérer utiles.

And this new dynamic – in the words of President Arafat, who said this to me this morning in a telephone call – must lead us to move from the debate on security – which must now become a debate of the past, because we need to do whatever we can to ensure that security is not the focus of the debate – to a debate on policy and, now that we are debating policy, all these ideas on the conference on which we are working could be useful.


L'étude réalisée par l'Institut für Höhere Studien de Vienne vise à lancer un débat à l'échelle européenne sur la question de savoir si le degré de réglementation des professions libérales n'est pas devenu obsolète compte tenu de l'évolution économique et des progrès techniques et si certaines règles ne sont pas injustifiées au regard du droit de la concurrence.

The study carried out by the Institute for Advanced Studies in Vienna is meant to open a debate at the European level as to whether the level of regulation for the professionals is out of step with economic developments and technical progress and whether any rules are unjustified under competition law.


La communication est une invitation à engager un débat sur les relations de l'Union européenne avec des pays pour lesquels la forme traditionnelle de coopération au développement est devenue obsolète ou doit être remise en question.

The communication is an invitation to engage in a debate about EU relations with countries for which the traditional form of development cooperation has become questionable or obsolete.


IVSTRATEGIE EUROPEENNE POUR L'ESPACE - RESOLUTION PAGEREF _Toc470324590 \h IVINSTALLATIONS NUCLEAIRES OBSOLETES DU CENTRE COMMUN DE RECHERCHE CONCLUSIONS PAGEREF _Toc470324591 \h VPROGRAMME DE RECHERCHE COMPLEMENTAIRE POUR LE REACTEUR A HAUT FLUX DE PETTEN PAGEREF _Toc470324592 \h VIIDIVERS PAGEREF _Toc470324593 \h VII?Conférence ministérielle ASEM PAGEREF _Toc470324594 \h VII?Fête de la Science PAGEREF _Toc470324595 \h VII?Femmes et Science PAGEREF _Toc470324596 \h VIIPOINTS APPROUVES SANS DEBAT PAGEREF _Toc470324597 \h VIIRECHERCHE PAGEREF _Toc470324598 \h VII--Accords de coopération scientifique et technologique avec l'Argentine, la Chine et la Russie PAGEREF _Toc470324599 \h VII

IVEUROPEAN SPACE STRATEGY - RESOLUTION PAGEREF _Toc468871428 \h IVOBSOLETE NUCLEAR INSTALLATIONS OF THE JOINT RESEARCH CENTRE - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc468871429 \h VSUPPLEMENTARY RESEARCH PROGRAMME FOR THE HIGH FLUX REACTOR AT PETTEN PAGEREF _Toc468871430 \h VIANY OTHER BUSINESS PAGEREF _Toc468871431 \h VII?ASEM Ministerial Conference PAGEREF _Toc468871432 \h VII?Festival of Science PAGEREF _Toc468871433 \h VII?Women and Science PAGEREF _Toc468871434 \h VIIITEMS APPROVED WITHOUT DEBATE PAGEREF _Toc468871435 \h VIIRESEARCH PAGEREF _Toc468871436 \h VII--Scientific and technological cooperation agreements with Argentina, China and Russia PAGEREF _Toc468871437 \h VII_________________


w