Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat mais cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout cela est bel et bon, mais qui attachera le grelot

it is well said, but who shall bell the cat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela permettra non seulement d'enrichir le débat et de diffuser des connaissances, des initiatives et des expériences susceptibles d'être utiles à ses membres, mais aussi de faciliter la coordination des initiatives prises dans les différentes enceintes et de veiller à leur complémentarité.

This will not only enrich its debates but facilitate the dissemination of knowledge, initiatives and experiences that could be used by members. It will also facilitate coordination and complementarity between initiatives taken in different forums.


Mais il faut se souvenir que sur le plan politique ce n'est pas seulement un débat juridique mais aussi un débat politique cela aura des conséquences.

However, we must remember that politically because this is both a legal debate and a political debate there will be consequences.


Ce sera un sujet pour un autre débat, mais cela souligne un point important en ce qui concerne l'ensemble des ressources dont le député a parlé.

That is a subject for another discussion, but it does raise an important point when the member talks about the mix.


Cela n’a pas été facile; il y a eu 10 ans de débats et cela nous rendra beaucoup plus exigeants, pas seulement envers nous-mêmes mais également pour les élargissements futurs, au moment d’exiger la loyauté, la coopération et la prise de responsabilité de la part de tous ceux qui souscriront aux nouvelles règles qui s’appliqueront dès l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

It has not been easy; there have been 10 years of debates and this will make us much more demanding, not only with ourselves, but also for future enlargements, in requiring loyalty, cooperation and the assumption of responsibility from all those who sign up to the new rules that will be in operation from the time the Treaty of Lisbon enters into force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous n’aviez pas déclaré être un radical italien, je ne l’aurais jamais su à la lecture de ce rapport, mais le fait que vous attendiez que les partis politiques diffusent leurs débats internes cela n’arrivera pas et, en effet, comme l’a indiqué l’intervenant précédent, vous ne faîtes qu’exposer des divisions plutôt que de renforcer l’idée que nous sommes ici parce que nous croyons en une Europe qui soit responsable envers ses citoyens.

If you had not declared that you were an Italian radical I would never have known it from this report, but the fact that you expect political parties to broadcast their internal debates – it is not going to happen and indeed, as the previous speaker said, all you do is expose division rather than reinforce the fact that we are here because we believe in a Europe that is accountable to its citizens.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous avons tenté de dépassionner le débat, mais cela fut extrêmement difficile.

– (FR) Mr President, Mr Frattini, Mr Clarke, we tried to take the heat out of the debate, but doing so was extremely difficult.


Je suis arrivée tard dans ce débat, mais cela m’a donné le temps d’écouter quelques interventions et je crois qu’il faut reposer les questions basiques.

I have arrived late for this debate, but I have had time to listen to some speeches and I believe we should return to the basic issues.


Je pourrais demander l'ajournement du débat mais cela pourrait sûrement être mal interprété.

I could request that debate be adjourned, but that might very well be misinterpreted.


Le sénateur Murray: Si ma motion avait été acceptable maintenant, j'avais l'intention d'en parler dans l'attente que quelqu'un demande l'ajournement du débat, mais cela m'importe peu.

Senator Murray: If my motion had been acceptable at this point, I intended to speak to it in the expectation that someone might wish to adjourn the debate, but it is immaterial to me.


Le sénateur Fraser : Dans le même ordre d'idées, je voulais mentionner — mais quelqu'un l'a fait avant moi — qu'il serait important d'intégrer les textes en inuktitut dans l'édition reliée des Débats, et cela n'a pas besoin d'être une annexe, ni faire partie des débats en tant que tels.

Senator Fraser: Along the same lines, I wanted to suggest — but it was suggested ahead of me — that it would be important that the bound version of the proceedings include the Inuktitut text, and it would need to be as an annex, not part of the actual proceedings.




Anderen hebben gezocht naar : débat mais cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat mais cela ->

Date index: 2024-09-07
w