Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Loi de l'orateur de la chambre des communes
Loi sur l'Orateur de la Chambre des communes
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Question à l'orateur
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Réunion-débat
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Temps de parole
Tribune
Vade-mecum de l'orateur

Vertaling van "débat l’orateur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur l'Orateur de la Chambre des communes [ Loi de l'orateur de la chambre des communes ]

Speaker of the House of Commons Act






Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme comprend plus de vingt sessions, «master classes» et débats d'experts, avec plus de 40 orateurs.

The programme includes over twenty sessions, master classes and high-level panel discussions, with more than 40 speakers.


Enfin, je voudrais formuler une autre remarque: je me félicite qu’au cours du débat, aucun orateur n’ait mis en doute le fonctionnement parfait du système institutionnel démocratique de l’Islande et sa culture politique – nous en sommes tous convenus.

Finally, I would like to add one more thought: I am very pleased that, during the debate, no speaker questioned the fact that Iceland has a perfectly functional democratic institutional system and political culture – we all recognised this.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il est surprenant d’entendre certains députés s’exprimer dans ce débat - l’orateur précédent, qui était à côté de la plaque, en fait partie - alors qu’ils n’étaient pas présents lors du vote sur le rapport au sein de la commission dont ils font partie.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it comes as a surprise to hear Members speak in this debate – the previous speaker, who has missed the point, being one of them – while not having been present for the vote on the report in the committee of which they are members.


Au cours du débat, plusieurs orateurs ont attiré l'attention sur ce point.

Several speakers in this debate have drawn attention to that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je remercie particulièrement les deux premiers orateurs de ce débat, qui ont mis l'accent sur la grande vision, mais aussi sur les problèmes qui doivent encore être résolus.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, I am very grateful to the two introductory speakers for their references to the great vision and also to the problems that remain to be solved.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de remercier de tout cœur tous les orateurs qui ont pris la parole au cours de ce débat pour les bons vœux qu’ils ont prodigués au commissaire Lamy et, j’ose l’espérer, à la présidence du Conseil, dans l’espoir que nous parviendrons effectivement à lancer un programme de négociations équilibré autour d’un agenda ouvert et large.

– (NL) Mr President, Commissioner, first of all, I should like to extend a warm thanks to all those who have taken the floor in this debate, for the good wishes they have conveyed to Commissioner Lamy and hopefully the Council presidency too, and I hope that we indeed manage to organise a balanced trade round with a broad-based agenda.


Un certain nombre d'orateurs ont abordé la question de savoir comment élever le débat sur les évaluations afin d'aboutir à de réels changements.

A number of speakers at the conference addressed the issue of how to enhance the debate on evaluations such that they lead to real changes.


Un certain nombre d'orateurs ont abordé la question de savoir comment élever le débat sur les évaluations afin d'aboutir à de réels changements.

A number of speakers at the conference addressed the issue of how to enhance the debate on evaluations such that they lead to real changes.


Au cours du débat, plusieurs orateurs ont affirmé que l'orientation sexuelle est une expression ambiguë.

In this debate, we have heard that sexual orientation is an ambiguous term.


L'Orateur soumet sur-le-champ la motion à la Chambre et les délibérations qui s'ensuivent sont soumises aux conditions suivantes: a) l'Orateur donne successivement la parole à un député du parti ministériel, à un député du parti de l'opposition officielle et à un député de chacun des partis officiellement reconnus à la Chambre, selon l'ordre déterminé par le nombre décroissant de députés de chacun de ces partis; si aucun député d'un parti dont le tour de prendre part au débat est arrivé ne se lève, la parole peut être accordée au député du parti suivant ...[+++]

The Speaker shall immediately propose the question to the House and proceedings thereon shall be subject to the following conditions: (a) the Speaker shall recognize for debate a Member from the party forming the Government, followed by a Member from the party forming the official Opposition, followed by a Member from each officially recognized party in the House, in order of the number of Members in that party, provided that, if no Member from the party whose turn has been reached rises, a Member of the next party in the rotation or ...[+++]


w