Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat lundi d’informer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous allons espérer que le débat qui aura lieu lundi apportera des réponses et que, contrairement à ce qu'on voit lors des débats d'urgence, les ministres responsables y seront et qu'ils pourront informer les Canadiens.

We hope that we will get some answers during Monday's debate and that, unlike what we see in emergency debates, the ministers responsible will be in attendance and will be able to tell Canadians what is going on.


Le vice-président: Avant de reprendre le débat, je dois préciser que le député de North Vancouver m'a fait parvenir un avis m'informant qu'il ne pourra pas présenter sa motion durant l'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires le lundi 10 mai.

The Deputy Speaker: Before I call for resumption of debate, I have received notice from the hon. member for North Vancouver that he is unable to move his motion during private members' hour on Monday, May 10.


Selon moi, si on consacrait trois heures de débat un lundi matin à un seul projet de loi ou à une seule motion, on s'exposerait à un double danger: premièrement, que le débat échoue, ce qui serait dommage pour le député; et, deuxièmement, qu'on ait tendance à voter contre parce que les députés n'auraient pas vraiment eu la chance de savoir exactement ce qui se passe ou que le député n'aurait pas eu la chance de les en informer, parce qu'il n'aurait pas disposé de trois ou quatre mois pour trouver des appuis, parl ...[+++]

So I see in this Monday morning thing, if it turned out to be three hours of debate on one particular bill or motion, a double danger: first, that debate might collapse, which would be too bad for the member; and secondly, that there would be a tendency to defeat things because people wouldn't have had a chance to really figure out exactly what was going on or the member in question wouldn't have had the time that does occur over three or four months to build support, to talk to the government, to do the politicking that is necessary sometimes to get a private member's motion or bill through.


– (FR) Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs les députés, vous avez eu, lundi soir, un débat suite aux informations parues dans les médias, selon lesquelles les autorités italiennes relèveraient des empreintes digitales des personnes vivant dans les camps de nomades.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, on Monday night you had a debate following media reports that the Italian authorities would be fingerprinting the inhabitants of nomad camps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait fallu saisir l’occasion, à l’entame du débat lundi, d’informer le Parlement que son président avait déjà, à notre insu, remis les invitations.

There would have been an opportunity, when we moved the debate on Monday, to inform the House that its President had already, and without our knowledge, extended the invitations.


M. Craig Barrett, président du conseil d'administration de la société Intel, le premier producteur mondial de puces électroniques, et M Viviane Reding, commissaire européenne chargée de la société de l'information et des médias, participeront au débat intitulé "Réduire la fracture de la large bande dans les régions de l'UE par une nouvelle politique communautaire en matière de spectre radioélectrique", qui se tiendra le lundi 27 mars au Comité des régions, à Bruxelles.

Craig Barrett, chairman of the board of Intel Corporation, the world’s largest computer chip manufacturer, and Viviane Reding, European Commissioner for information society and media, will take part in a debate on ‘Bridging the Broadband Gap in the EU Regions through a new EU Spectrum Policy’ on Monday, 27 March, at the Committee of the Regions (CoR) in Brussels.


Nous tenons également ce débat parce que le président de cette Assemblée ne nous a pas informés, lundi, du fait qu’il leur avait déjà envoyé une lettre d’invitation.

We are also having it because the President of this House failed, on Monday, to inform us of the fact that he had already sent them a letter of invitation.


Lundi 6 juin : Débats au sein de huit groupes de travail sur les technologies destinées aux infrastructures d'information.

Monday, June 6: Discussions in eight working groups on the technologies for information infrastructure.




Anderen hebben gezocht naar : débat lundi d’informer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat lundi d’informer ->

Date index: 2023-06-12
w