Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animer un débat
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Organiser des débats
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "débat je veux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


animer un débat

moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate


organiser des débats

take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Compte tenu du temps que nous avons déjà consacré à ce débat, je veux dire respectueusement que c'est l'un des mécanismes que nous avons et que nous devons envisager soigneusement afin d'en arriver à une conclusion et de nous montrer responsables envers les Canadiens, qui n'attendent rien de moins de notre part.

With the time that has been spent, I respectfully rise on this point of order to say that this is one of the mechanisms that we have, and we must carefully consider in order to bring to a conclusion what we must in order to be responsible to Canadians, who expect nothing less of us.


Je veux engager un débat ouvert et général sur les fausses nouvelles, pour m'attaquer à ce phénomène complexe et surmonter les défis qui nous attendent».

I want to have an open and broad discussion about fake news to address this complex phenomenon in order to overcome the challenges ahead of us".


Le sénateur Mitchell : J'interviens dans le débat; je veux en débattre.

Senator Mitchell: This is on debate; I am debating this.


Et je veux ajouter un autre point : cette unité sera d'autant plus forte qu'elle sera construite dans la transparence et le débat public.

I would add another point: this unity will be even stronger when it is built on transparency and public debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'intention des gens qui écoutent ce débat, je veux réitérer la motion du député bloquiste de Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, qui se lit comme suit:

For the benefit of the people who are watching this debate, I would like to reread the motion of the Bloc member for Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup.


Avant de reprendre le débat, je veux mentionner qu'aux cours des cinq ou dix dernières minutes j'ai entendu deux fois un téléphone cellulaire sonner.

Before resuming debate, I want to say that twice in the last five or ten minutes a cellphone has gone off in the House.


Pour poursuivre ce débat, je veux mettre de nouveau en relief les efforts exhaustifs qui ont été déployés pour que justice soit faite dans ce qui a été la pire catastrophe aérienne au-dessus de la mer et le pire attentat terroriste contre des Canadiens.

However, in continuing this debate, I wish to re-emphasize the exhaustive efforts that have been taken to attain justice in what was the worst ever aviation disaster over sea and the worst act of terrorism that has taken place against Canadians.


Je veux ouvrir tous les débats, je veux poser toutes les questions, je veux évoquer tous les problèmes».

I want to start debates, I want to ask questions and I want to raise all the issues'. Mr President, we are keenly awaiting your speech.


Je veux ouvrir tous les débats, je veux poser toutes les questions, je veux évoquer tous les problèmes».

I want to start debates, I want to ask questions and I want to raise all the issues'. Mr President, we are keenly awaiting your speech.


- (ES) Madame la Présidente, pour jauger l’importance de ce débat, je veux commencer par rappeler l’origine lointaine de la présente proposition de directive. Cette origine remonte à 1988, à la directive sur la libéralisation des mouvements de capitaux du 24 juin de cette même année.

– (ES) Madam President, so that we can gauge the importance of this debate, I should like to start by reminding you of the remote origins of this proposal for a directive; the Directive on the liberalisation of capital movements of 24 June 1988.


w