Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Débat sur l'exposé des faits
Note ce débat portera sur des points classifiés
Points ayant fait l'objet d'un débat
Points du débat qui ont fait l'objet d'une controverse
SECRET UE

Traduction de «débat fait ressortir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, prése ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be admitted to the discuss ...[+++]


points du débat qui ont fait l'objet d'une controverse

controversial points in the discussions




débat sur l'exposé des faits

argument of a stated case
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Monsieur le Président, en un sens, le débat fait ressortir les faiblesses de notre système par rapport aux motions et projets de loi d'initiative parlementaire.

Mr. Clifford Lincoln (Lac-Saint-Louis, Lib.): Mr. Speaker, in a sense the debate points to the weaknesses of our system in regard to private members' bills and motions.


7. fait ressortir qu'en cette période de fortes restrictions budgétaires et de réduction de la capacité de prêt du secteur privé, les fonds structurels et le fonds de cohésion, du fait de leur ampleur financière et des objectifs qu'ils poursuivent, sont un levier essentiel, à la disposition des États membres, pour stimuler l'économie et contribuer à réaliser les objectifs inscrits dans la stratégie Europe 2020 en matière de croissance et d'emploi; dans ce contexte, souligne que, au vu du rôle clé que joue la politique de cohésion dans le développement des programmes nationaux dans le cadre du semestre européen, cette politique devrait o ...[+++]

7. Points out that, at a time of heavy fiscal constraint and reduced lending capacity in the private sector, the Structural Funds and the Cohesion Fund, with their financial size and objectives pursued, represent an essential lever, at the Member States’ disposal, to stimulate the economy and help deliver the growth and employment objectives enshrined in the Europe 2020 Strategy; in this connection, stresses that, in view of the key role played by cohesion policy in the development of national programmes within the framework of the European Semester, this policy should be a prime focus of the AGS and should contribute to the annual debate on growth and jobs ...[+++]


Monsieur le Président, le débat fait ressortir deux points de vue distincts.

Mr. Speaker, there are really two sides to this debate.


Vous avez mentionné au cours du débat toute une gamme d’approches et une vaste série de questions liées à l’écart salarial et je pense que le débat fait ressortir à quel point cette question est complexe.

You have mentioned in the debate a very wide range of approaches and a very wide range of issues that are linked to the pay gap and I think it was clear from the debate what a complex question this is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors du débat en plénière sur l’avenir de la zone euro, le président en exercice du Conseil a expliqué que les événements de Dublin avaient fait ressortir l’importance d’un mécanisme de contrôle de la politique économique au sein de l’UE.

In the debate in plenary on the future of the euro area, the President-in-Office of the Council explained that events in Dublin had highlighted the importance of an economic policy control mechanism in the EU.


Sa contribution au présent débat fait ressortir les insuffisances du Programme pour l'autonomie des anciens combattants et montre les efforts qu'elle a déployés pour convaincre la ministre des Anciens Combattants de remédier à ces insuffisances.

Her contribution to this debate shed light on the inequities of the Veterans Independence Program and her efforts to convince the Minister of Veterans Affairs to correct these inequities.


Elle l’a fait à la suite des débats qui ont fait ressortir de manière générale - et je dois dire non sans difficulté - le désir d’octroyer en priorité les financements aux régions et États membres les moins prospères.

It has done so following discussions that generally revealed – and not without difficulty, I have to say – a desire to give priority to funding the least prosperous regions and Member States.


Les débats qui ont précédé ont fait ressortir de faibles divergences dans des domaines importants, comme la protection des droits de l’homme, le caractère inviolable de la dignité humaine, le droit à disposer de soi-même, la confidentialité des données à caractère personnel, le respect des personnes handicapées et l’interdiction d’un traitement discriminatoire des travailleurs sur la base de critères génétiques.

The debates which have been held have brought minor differences to light in important sectors, such as the protection of human rights, the inviolability of human dignity, the right to self-determination, the confidentiality of personal data, respect for people with disabilities and the ban on discriminatory treatment of employees on the basis of genetic criteria.


Ce débat a également fait ressortir une large convergence de vues sur le fait qu'une évaluation de risques sanitaires, de haut niveau, indépendante et transparente, est indispensable pour garantir la gestion efficace des risques et donc l'adoption par les autorités responsables des bonnes décisions au bon moment.

The debate also showed broad agreement on the fact that high-level, independent, transparent assessment of risks to health is vital to effective risk management and hence to ensuring that the responsible authorities take the right decisions at the right time.


"Le débat public du Conseil (Marché intérieur/Consommateurs/Tourisme), le 28 septembre 2000 et les contributions écrites des Etats membres ont fait ressortir les éléments suivants :

"The following points emerge from the Internal Market, Consumer Affairs and Tourism Council's open debate on 28 September 2000 and from Member States' written contributions.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     débat sur l'exposé des faits     débat fait ressortir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat fait ressortir ->

Date index: 2023-11-18
w