Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débat télévisé
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
émission-débat

Vertaling van "débat et mettra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord prévoyant la gestion par la Banque de certains fonds que le Gouvernement du Canada mettra à la disposition des pays d'Amérique latine, membres de la Banque, à des fins d'assistance économique ou technique ou d'assistance à l'éducation

Agreement to provide for the Administration by the Bank of Certain Funds to be made available by the Government of Canada for Economic, Technical and Educational Assistance to Latin American Countries which are Members of the Bank


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


principe d'impartialité | doctrine d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux | doctrine sur les débats impartiaux

fairness doctrine


débat télévisé | émission-débat

talk show | chat show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission mettra ces objectifs en avant tant dans les négociations bilatérales (par exemple, avec le Mercosur) que dans les négociations multilatérales (par exemple, dans le cadre du cycle de Doha de l’OMC et du débat sur le commerce des biens environnementaux).

The Commission will take these objectives forward in bilateral negotiations (e.g. with Mercosur) and multilateral negotiations (e.g. the Doha World Trade Organisation round and discussion on trade in environmental goods).


Je ne suis pas un idéaliste, et un seul débat ne mettra pas un terme à toutes les dérives, mais plus nous reviendrons souvent sur ce thème, plus nous nous rapprocherons d’une véritable démocratie.

I am not an idealist, and one debate will not put everything right, but the more often we return to this topic, the closer we will get to genuine democracy.


Il appelle l’organisation d’un débat public sur l’aménagement urbain en Espagne qui permettra l’adoption de mesures législatives contre la spéculation et le développement non durable et mettra un terme à la législation «à la carte» pratiquée dans des régions autonomes comme Aragón et Valence.

It calls for a public debate about urban planning in Spain, which will allow legislative measures to be adopted against speculation and unsustainable development, and will put an end to à la carte legislation practised in autonomous regions such as Aragón and Valencia.


Deuxièmement, nous entendons toujours, et nous l’avons entendu dans ce débat aussi, à savoir que nous, le Parlement européen, nous devons prendre des risques en première lecture et poser de grandes exigences, étant donné que le Conseil mettra, en tout état de cause, un frein dessus, et qu’en définitive nous ne parviendrons pas à nos fins.

Secondly, we are always hearing, and we have heard in this debate too, that we, the European Parliament, have to stick our necks out at first reading and take particularly demanding positions, as the Council will subsequently put the brakes on anyway, and in the end we shall not get where we want to go.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission mettra ces objectifs en avant tant dans les négociations bilatérales (par exemple, avec le Mercosur) que dans les négociations multilatérales (par exemple, dans le cadre du cycle de Doha de l’OMC et du débat sur le commerce des biens environnementaux).

The Commission will take these objectives forward in bilateral negotiations (e.g. with Mercosur) and multilateral negotiations (e.g. the Doha World Trade Organisation round and discussion on trade in environmental goods).


La Commission mettra tout en oeuvre pour que s’engage un débat public ouvert, avec des intervenants de Turquie et de l’UE, sur le processus d’élargissement, les perspectives d’adhésion de la Turquie, ainsi que toutes les questions d'ordre institutionnel, politique et culturel liées au dialogue entre les sociétés civiles, afin d’améliorer la compréhension mutuelle.

The Commission will do its utmost to encourage an open public debate with the participation of actors from both sides on the enlargement process, Turkish prospects of accession and all other cultural, political and institutional themes related to the civil society dialogue, with the aim of improving mutual understanding.


Par ce biais, la présente communication orientera l'approche de l'UE dans le domaine de la gouvernance et du développement, mettra en évidence le type de mesures à soutenir dans différentes situations et contribuera au débat international sur ces questions.

By doing this, the Communication will guide the EU approach in the area of governance and development, identify the type of measures to be supported in different situations and contribute to the international debate on these issues.


La Commission étudiera avec attention les rapports de ces débats et mettra tout en œuvre afin de répondre aux inquiétudes du Parlement de façon, non seulement, à célébrer le dixième anniversaire de la Convention, mais également à améliorer les politiques concrètes visant à atteindre les objectifs de celle-ci.

The Commission will study attentively the reports of this debate and will take all appropriate action to meet the concerns of the Parliament in order not only to celebrate the tenth anniversary of the Convention but also to improve concrete policies in order to achieve the goals set by this Convention.


Comptez sur nous, comptez sur moi, la Commission proposera régulièrement et mettra en débat des contributions, des communications sur chacun des sujets.

Trust us, trust me; the Commission will make regular proposals and will put forward contributions and communications on each of the subjects.


Le débat en troisième lecture sera limité à au plus quatre-vingts minutes; 2. Après la deuxième lecture, le projet de loi sera renvoyé à un Comité plénier qui en fera rapport après l'avoir examiné pendant au plus soixante minutes; 3. Tout de suite après avoir été adopté à l'étape du rapport, le projet de loi sera examiné à l'étape de la troisième lecture dans le cadre d'un débat d'au plus quarante minutes; 4. À la fin des délais prescrits dans le présent ordre, le Président de la Chambre ou le président du Comité plénier, selon le cas, interrompra le débat et mettra immédiatement aux voix toutes les questions nécessaires pour disposer ...[+++]

Debate at second reading shall be limited to no more than eighty minutes; 2. Upon being read a second time, the Bill shall be referred to a Committee of the Whole, which shall report the Bill after no more than sixty minutes of consideration; 3. Immediately upon being concurred in at the report stage, the said Bill shall be considered at the third reading stage wherein debate shall be limited to no more than forty minutes; 4. At the end of the time periods described in this Order, the Speaker or the Chair of the Committee of the Whole, as the case may be, shall interrupt debate and forthwith put all questions necessary to dispose of the stage then under consideration; 5. No ...[+++]


w