Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Doctrine d'impartialité
Doctrine sur les débats impartiaux
Débat de spécialistes
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats sur le nucléaire
Intervention parlementaire
Je lui ferai son affaire
Je lui fis prendre patience par mes rires
Je lui garde un chien de ma chienne
Principe d'impartialité
Principe d'organisation de débats impartiaux
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "débat et je lui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je lui fis prendre patience par mes rires

I laughed him into patience






consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


doctrine d'impartialité | doctrine sur les débats impartiaux | principe d'impartialité | principe d'organisation de débats impartiaux

fairness doctrine


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je discutais avec le député de Cambridge pendant le débat et je lui faisais remarquer que j'ai voté, si je ne m'abuse, quatre fois contre de grands projets de loi d'initiative ministérielle.

The member for Cambridge and I were talking together during the debate and I was observing to him that I believe I had voted against the government on major policy legislation four times.


Monsieur le Président, je remercie le député d'en face de son intervention dans ce débat et je lui demande de continuer de travailler fort au comité où, je l'espère, nous pourrons faire avancer tous les dossiers qu'il incombe au gouvernement et au Parlement de traiter.

Mr. Speaker, I thank the member opposite for his intervention in this debate and ask him to continue to work hard at committee where, hopefully, we can move all the work there that is necessary to be done on behalf of the government and this House.


− (SL) Madame la Présidente, je suis très heureuse de constater que ce débat a montré, lui aussi, que nous avions des avis similaires et presque identiques sur de nombreux points et que ces points étaient essentiels pour garantir une gestion sûre du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs.

− (SL) Madam President, I am very pleased that this debate, too, has shown that there are many points on which we have similar, almost identical, positions and that these are the points which are key to ensuring safe management of spent nuclear fuel and radioactive waste.


M. Gahler a soulevé plusieurs éléments non liés à ce débat et je lui suggère de me rédiger une note rapide à leur sujet, de manière à ce que je puisse lui répondre. Mais ce soir, je ne souhaite pas prendre du temps au Parlement sur des questions qui ne concernent pas le débat en lui-même.

Mr Gahler raised a number of points which were not connected to this debate and I would just like to suggest to him that if he writes me a quick note about those issues I am happy to come back to him, but I did not want to take Parliament’s time this evening on issues that were not on this debate itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce texte n’est pas non plusfinitif, puisque le débat parlementaire qui lui est consacré ne commencera que la semaine prochaine.

Also, the act is not final yet, as the parliamentary debate on it will only start next week.


Monsieur le Président, je remercie le député de Wellington—Halton Hills de sa contribution au débat, mais je lui rappelle que le projet de la porte d'entrée du Pacifique est l'oeuvre du précédent gouvernement libéral. Devant les chiffres, force est de constater qu'il manque 44 millions de dollars par rapport à l'engagement des libéraux à l'égard de ce projet.

Mr. Speaker, while I thank the member for Wellington—Halton Hills for his contribution to this debate, I would like to remind him that the Pacific gateway project was the creation of the former Liberal government, and now, when we look at the numbers, we see that we are $44 million short of the Liberal commitment to the Pacific gateway project.


J'apprécie son intervention dans le débat, mais je lui conseille, s'il est préoccupé par le ton du débat et par l'attention qui est portée, non seulement dans cette enceinte, mais aussi par les médias et par le public en général, sur les irrégularités, sur la mauvaise administration et sur les allégations de comportement moins qu'éthique, il n'a qu'à regarder autour de lui sur les banquettes du gouvernement.

I appreciate his intervention in the debate but I want to suggest to him that if he is concerned about the tone of the debate and if he is concerned about the focus not only in this place but in the media and among the public at large about wrongdoings, maladministration and allegations of less than ethical behaviour, then he needs to look no further than the benches around him, the benches of the government of the day.


M. Milinkievitch a dit que pour se rendre à un débat électoral, il lui fallait emporter son eau potable avec lui.

Mr Milinkevich said that when he went to an election debate, he had to take his own drinking water with him.


Alors que Mme la ministre Neyts-Uyttebroeck vient de s'exprimer à la fin du précédent débat, voici que lui reviennent le bonheur et la chance d'ouvrir le débat sur ce thème et à nous le privilège de l'entendre.

Whereas Mrs Neyts-Uyttebroeck, the Minister, had earlier spoken at the end of a debate, she now has the opportunity and the pleasure of speaking on this subject at the beginning of this one, and we have the honour of hearing her.


Le Président: Je donne la parole au député pour le débat, mais je lui laisse le choix.

The Speaker: I am going to recognize the hon. member on debate, but I am going to give you the option.


w