Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cette mer qui nous entoure

Vertaling van "débat entourant cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela me rappelle les questions que nous avons posées pendant la période réservée à cette fin au sujet du débat entourant le dossier des Nisga'a qui a cours à l'assemblée législative de la Colombie-Britannique. Comme on le sait, le gouvernement préférerait que ce débat n'ait pas lieu dans cette province car il n'aime pas ce genre d'examen et veut contrôler l'ordre du jour.

It reminds me of our questions during question period about the Nisga'a debate that is going on in the British Columbia legislature, that the government would just as soon not have going on in that province because it does not like that kind of scrutiny and it wants to control the agenda.


Cette question fait partie du débat d'aujourd'hui et fera probablement partie du débat entourant la Confédération pour encore de nombreuses années.

That is part of the debate today and it will probably be part of the confederation debate for many years.


En 1865, lors des débats entourant la Confédération, le procureur général de l’époque, John A. MacDonald (qui devint le premier premier ministre du Canada), expliqua que le choix avait porté sur le Québec comme pivot du système représentatif car cette province était « la mieux choisie à cause des variations peu sensibles de sa population, et parce que le nombre de ses habitants tient la moyenne entre les populations des autres provinces [.] » (Débats parlementaires sur la question de la Confédération, 6 février 18 ...[+++]

In 1865, at the time of the Confederation debates, then Attorney General John A. MacDonald (later Canada’s first Prime Minister) explained that Quebec was chosen as the pivotal province because it was “the best suited for the purpose, on account of the comparatively permanent character of its population and from its having neither the largest nor the least number of inhabitants ” (Confederation Debates, February 6, 1865, p. 38).


M. Rick Laliberte: Étant donné ces débats entourant le règlement et la question de savoir si oui ou non le ministre ou le gouverneur en conseil peut faire des règlements ou des recommandations concernant les règlements que les ministres peuvent étudier, je propose de réserver cette motion jusqu'à ce que je comprenne mieux le contexte du débat précédent, un débat que vous avez vous-même déclenché.

Mr. Rick Laliberte: In light of the issue dealing with regulations and if the minister or Governor in Council can make regulations or make recommendations on regulations that the ministers can consider here, I would like to move that we stand this motion until I better understand the context of the debate we've had previously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question fut l'objet d'un des grands débats entourant l'avènement de la Confédération, débat qui dépassa en importance la question des qualifications.

This question gave rise to one of the major debates of Confederation; in fact, this debate was considered more important than the issue of qualifications.


Quand on se souvient des difficultés qui ont entouré les débats sur les dépenses du Conseil en 2007 et 2008 et des larges concessions consenties par le Parlement dans ce contexte, la position adoptée cette année est compréhensible.

If we remind ourselves of the difficulties that accompanied the debates on the Council’s expenditure in 2007 and 2008 and the far-reaching concessions granted by Parliament in this respect, this year’s position is understandable.


Permettez-moi juste d’éliminer d’emblée quelques points qui concernent moins ce débat que ce qui a entouré le précédent débat, lequel nous a conduit à présenter cette proposition.

Let me just eliminate a few points at the outset that do not relate so much to this debate as to what surrounded the earlier debate by which we came up with this proposal.


Dans le débat théorique entourant cette question, nous faisons partie de ceux qui pensent que la promotion de la démocratie a autant de légitimité et de mérite en soi que la défense de ses propres intérêts.

In the theoretical discussion of this issue, we are with those who believe that the promotion of democracy has as much legitimacy and merit in itself as it does in defence of its own interests.


En conclusion, j'espère que, grâce au débat qui se tient dans cette Assemblée et dans toute l'Europe, nous serons en mesure de dissiper certains des mythes trop nombreux qui entourent la flexicurité.

In conclusion, I hope that, through this debate here in this House and around Europe, we will be able to dispel some of the myths that abound in connection with flexicurity.


Le rapporteur n’a pas autorisé le piratage de son rapport par ceux qui veulent raviver le débat sur la base de la guerre en Irak et les justifications légales - ou leur absence - entourant cette décision.

The rapporteur has not allowed this report to be hijacked by those who want to rehash the debate on the basis for war in Iraq and the legalities surrounding that decision, or lack of them.




Anderen hebben gezocht naar : cette mer qui nous entoure     débat entourant cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat entourant cette ->

Date index: 2024-09-17
w