– (SK) Je tiens particulièrement à saisir cette occasion de m’exprimer, dans la mesure où la Présidente ne s’est pas montrée disposée à donner la parole à toutes les personnes soucieuses de contribuer au débat d’hier, d’autant que ce sujet revêt une importance énorme. En effet, le rapport de Mme Thomsen attire l’attention sur la précarisation croissante des conditions de travail des femmes et la détérioration de leur situation sociale.
– (SK) I would particularly like to take this opportunity because the President was unwilling to call everyone who wanted to contribute to the debate yesterday, and precisely on that topic, which is enormously important, because Mrs Thomsen’s report draws attention to the increasingly insecure conditions faced by women on the labour market and the deteriorating social situation.