Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "débat d’aujourd’hui remercier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, je tiens à remercier tous les députés de leur contribution au débat d'aujourd'hui et de leurs bons mots.

Mr. Speaker, I want to thank all the members for their contributions to the debate and their kind words today.


Monsieur le Président, je remercie ma collègue de son intervention dans le débat d'aujourd'hui, qui est très intéressant, et je remercie aussi le Parti libéral d'avoir abordé le sujet.

Mr. Speaker, I thank my colleague for her intervention on this very interesting debate today, and I thank the Liberal Party for bringing this forward.


Je voudrais donc, au début du débat d’aujourd’hui, remercier sincèrement pour leur coopération et pour le temps qu’ils ont consacré à ce travail les membres de la commission des budgets ainsi que tous les membres des commissions spécialisées qui ont collaboré si étroitement avec moi

I would therefore like to start today’s debate by thanking the members of the Committee on Budgets, and all the members of the specialised committees who have worked so closely with me, most sincerely for their cooperation and for all the time they have devoted to this.


- (ES) Monsieur le Président, la Commission nous a fait l’honneur de sa présence à notre débat d’aujourd’hui à l’initiative de mon groupe, et je voudrais dès lors en premier lieu remercier les autres groupes qui ont appuyé cette initiative et sans lesquelles il n’aurait pas été possible d’organiser ce débat aujourd’hui.

– (ES) Mr President, the Commission is here today to attend this debate in the European Parliament on the initiative of my group and I would therefore like to begin by thanking the other groups that have supported this initiative, thereby making it possible for us to hold this debate today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je remercie la Chambre de me donner l'occasion de participer au débat d'aujourd'hui sur l'aide fédérale aux industries du textile et du vêtement et de m'élever contre le sous-entendu de la motion de l'opposition, à savoir que le gouvernement du Canada a fait preuve de nonchalance dans le dossier de l'aide à ce secteur.

I would like to thank the House for the chance to add to today's debate on federal assistance for the clothing and textile industry. It allows me to speak out strongly against the implication in the opposition's motion that our government has been lackadaisical in its support of this sector.


Je remercie très sincèrement M. Watson et nos collègues libéraux d'avoir soulevé les questions à l'origine du débat d'aujourd'hui.

I am very grateful to Mr Watson and to the Liberal colleagues who put forward the questions which promote this debate today.


Je voudrais remercier tous ceux qui ont participé au débat d'aujourd'hui.

I should like to thank everyone who has participated in today's debate.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je me permets tout d’abord de vous remercier sincèrement, Monsieur Adam, pour la rédaction du rapport, de même que les membres de la commission de l'agriculture et du développement rural pour leur contribution aux délibérations de la commission et pour le débat d’aujourd’hui.

– (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I would like to begin by sincerely thanking you, Mr Adam, for producing the report and the members of the Committee on Agriculture and Rural Development for their contributions to the discussions in committee and also for today’s debate.


Je remercie les députés d'avoir autorisé la prolongation du débat et j'espère que ce débat d'aujourd'hui nous permettra d'apporter une contribution efficace non pas nécessairement grâce à nos troupes de combat, mais grâce à ces initiatives de paix où le Canada excelle.

With the debate we have had today-and I thank the hon. members in the House for extending the debate-I hope we can make an effective contribution, not necessarily through our combat troops but towards the peace building initiatives we in Canada are so good at doing.


Je remercie la présidence italienne pour le débat d'aujourd'hui sur la sécurité alimentaire et je me félicite de la volonté de l'Italie de maintenir ce sujet au premier rang de l'agenda international grâce à l'Exposition universelle en 2015.

I would like to thank the Italian presidency for today's debate on food security, and I welcome Italy's willingness to keep this issue at the top of the international agenda thanks to the World Expo in 2015.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     débat d’aujourd’hui remercier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’aujourd’hui remercier ->

Date index: 2022-11-30
w