Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "débat d’aujourd’hui quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Dick Proctor (Palliser, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux, comme toujours quand j'ai l'occasion de prendre la parole à la Chambre, de participer au débat d'aujourd'hui.

Mr. Dick Proctor (Palliser, NDP): Mr. Speaker, I am pleased, as always when I get an opportunity to speak in the Chamber, to take part in the debate today.


M. Daniel Turp: Monsieur le président, je voudrais quand même faire la remarque suivante: pour le bénéfice de nos comités et de ceux qui nous auront entendus, je trouve que le fonctionnement du débat d'aujourd'hui, de la rencontre d'aujourd'hui, a été plutôt anarchique.

Mr. Daniel Turp: Mr. Chairman, I would like to say for the benefit of our committee and for those listening to us that I found today's meeting to have been somewhat disorganized.


M. Daniel Turp: Monsieur le président, je voudrais quand même faire la remarque suivante: pour le bénéfice de nos comités et de ceux qui nous auront entendus, je trouve que le fonctionnement du débat d'aujourd'hui, de la rencontre d'aujourd'hui, a été plutôt anarchique.

Mr. Daniel Turp: Mr. Chairman, I would like to say for the benefit of our committee and for those listening to us that I found today's meeting to have been somewhat disorganized.


Je vous remercie aussi pour ce débat fructueux et j'espère que le débat d'aujourd'hui sera encore dans les mémoires dans quelques mois quand on discutera des moyens à allouer à la politique agricole commune, une politique qui est un instrument de base pour assurer la question de la sécurité alimentaire.

I also thank you for this fruitful debate and I hope that today’s debate will still be fresh in people’s minds in a few months’ time when we will discuss the resources to be allocated to the common agricultural policy, a policy that is a basic instrument in addressing food security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme notre Premier ministre l’a dit de manière très éloquente dans son résumé du débat d’aujourd’hui, quand on regarde les défis que l’Europe devra relever, que ce soit le changement climatique, l’assurance de la prospérité ou le soutien en faveur de la protection sociale face à la mondialisation, il n’est pas difficile de se rendre compte de la charge de travail qui attend l’Europe pour les cinquante prochaines années.

As our Prime Minister very eloquently put it in his summation of today’s debate, if you look at the future challenges that Europe faces, whether on the issue of climate change or the issue of securing prosperity and sustaining social protection in the face of the challenge of globalisation, it is not difficult to make a case for the importance of Europe’s work over the coming 50 years.


Aujourd’hui, quand j’ai vu que le vote sur cette proposition n’allait pas avoir lieu demain comme c’était prévu à la base, mais qu’il allait être indéfiniment repoussé, malgré le fait que le débat est manifestement encore en cours, j’ai senti qu’il y avait anguille sous roche, étant donné que les votes suivent en général les débats de très près.

Now, when I saw today that the vote on this proposal would not be held tomorrow as originally scheduled but postponed indefinitely, although the debate is obviously still going on, I smelled a rat because votes usually follow debates very closely.


Je n'ai pas l'intention de commencer un débat constitutionnel, aujourd'hui, mais moi, en tant que Québécois et Canadien, j'espère qu'un jour, quand les conditions gagnantes seront présentes, nous aurons une autre ronde constitutionnelle où nous pourrons achever cette oeuvre inachevée qu'a été le rapatriement de la Constitution ainsi que la Charte des droits, la formule d'amendement etc.

I have no intention of sparking a constitutional debate here today, but personally, as a Quebecker and a Canadian, I hope that one day, when the time is right, we can begin another constitutional round during which we can settled this unresolved issue that is the patriation of the Constitution and the Charter of Rights, the amending formula, and so on.


Malheureusement, une trop grande part du débat est aujourd’hui déterminée par ce que racontent les commentateurs de la presse, plutôt que par ce que disent les citoyens de l’Union européenne. En effet, quand vous parlez aux citoyens et que vous les interrogez sur leurs besoins et sur la sorte d’Europe qu’ils souhaitent, ils répondent tous qu’ils veulent un marché intérieur, une plus grande sécurité des emplois, une meilleure sécurité énergétique, une meilleure sécurité des personnes, pour que leurs enfants héritent d’un environnement ...[+++]

Unfortunately, too much of the debate is now determined by what media commentators are saying, rather than what the citizens of the European Union are saying, because when you speak to people and ask them what their needs are, and what kind of Europe that they want to see, they all reply that they want an internal market, greater job security, greater energy security, better personal security and safety, for their children to have a safer and cleaner environment in which to live and for Europe to play a responsible role on the world stage.


Cette question se situe à la limite du débat d’aujourd’hui, mais elle porte quand même sur les mêmes problèmes. Dès lors, si vous aviez des éléments de réponse à m’apporter, je vous en serais infiniment reconnaissant.

This question stretches the scope of today’s debate, but it involves the same issues and, this being the case, I would be extremely grateful for any answer you might be able to give me.


Il fallait le mentionner dans le débat d'aujourd'hui, quand on a fait allusion aux volte-face effectuées par les députés de l'Alliance canadienne au sujet de leur pension. C'est un problème d'éthique sur lequel se prononceront les électeurs.

It was relevant in the debate today when allusions were made to the flip flops that had been done by the Canadian Alliance members with respect to the pensions that this is an ethical problem and it is an ethical problem that will be measured by the voters.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     débat d’aujourd’hui quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’aujourd’hui quand ->

Date index: 2025-06-06
w