Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "débat d’aujourd’hui montrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principales conclusions de ces rapports, les amendements qui seront déposés par les députés socialistes en vue de les améliorer et aussi, je pense, le débat d’aujourd’hui, montrent l’existence de politiques bien distinctes: des politiques de droite et des politiques socialistes face à la crise.

The thrust of these reports, the amendments that will be presented by the Socialist Members to improve them, and also I think today’s debate, show very clearly that there are distinctive policies: distinctive right-wing and Socialist policies towards the crisis.


C’est un merci particulièrement chaleureux, car je pense que l’ensemble des institutions européennes montrent aujourd’hui qu’elles s’intéressent de près aux 500 millions de citoyens européens, qui pourraient parfois en douter; je pense que ceux qui ont suivi le débat d’aujourd’hui changeront d’avis et feront confiance aux institutions européennes, qui cherchent à se rapprocher de plus en plus de la population.

This is a particularly warm thank-you, because I believe that today the European institutions as a whole are showing that they pay close attention to the 500 million European citizens, who can sometimes be suspicious of them; but I think that today those who have followed this debate will change their minds and have confidence in the European institutions, which seek to be ever closer to the people.


Pourtant, nos débats d’aujourd’hui montrent bien que les avis demeurent très partagés.

However, our debates here today show that opinion remains very divided.


J’ai plutôt eu l’impression que la politique était parfaitement menée ensemble et d’ailleurs, les débats d’aujourd’hui, mais aussi ceux des réunions passées, sur le Moyen-Orient, sur le Liban, sur les Balkans il y a quelques heures, montrent que le Parlement est impliqué non seulement dans l’analyse de notre politique, mais aussi dans la conception et dans les orientations futures de cette politique.

On the contrary, I have had the impression that the policy was pursued entirely together and, moreover, today’s debates and also those during previous sittings on the Middle East, Lebanon, and a few hours ago the Balkans, show that Parliament is involved not only in the analysis of our policy, but also in the conception and future directions of that policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement : naturellement, ce débat qui a lieu aujourdhui ne se déroule pas dans un espace stérilisé et sous vide, mais au contraire les événements politiques, notamment les élections, et précisément les élections qui ont lieu aujourd’hui aux Pays-Bas, autant que nous le montrent les informations dont nous disposons, montrent qu’il existe dans une catégorie bien définie de la population une tendance croissante à voter et à agir européen.

The second is that today's debate is not taking place in a sanitised vacuum, and what is happening in politics, especially the elections taking place today in the Netherlands, insofar as we have any information about them, shows that a certain segment of the population has a growing tendency to vote and act by reference to European policy.


Ils ne montrent pas beaucoup d'aptitude à gérer leurs propres affaires. Ils préfèrent dépenser maintenant plutôt que d'épargner pour l'avenir (1710) M. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir participer au débat d'aujourd'hui sur les allocations de retraite des députés.

They want to spend for today rather than save for tomorrow (1710 ) Mr. Elwin Hermanson (Kindersley-Lloydminster, Ref.): Mr. Speaker, I am pleased to have the opportunity to address the issue of MP pensions today.


Les véritables personnes qui réclament ce débat aujourd'hui sont les députés réformistes qui montrent clairement par ce débat qu'ils savent qu'aux termes du projet de loi C-45, le type d'audience dont M. Olson va profiter n'aura plus jamais lieu à la suite des modifications qu'on a apportées.

The real people who are calling this debate today are Reformers who clearly by the debate have demonstrated that they know that now under Bill C-45 a type of hearing such as Mr. Olson will have will never be held again because of the changes that have been made.


Le débat sur la motion à l'étude aujourd'hui et la réaction de défense qu'elle suscite chez le gouvernement montrent que ce dernier n'est pas convaincu de l'efficacité de notre démocratie parlementaire.

What we see today in the debate on the motion and in the response and the defence being put on by the government is that the government really does not believe that we have a working parliamentary democracy.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     débat d’aujourd’hui montrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d’aujourd’hui montrent ->

Date index: 2023-04-26
w