Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Mercredi
Mercredi des cendres
Mercredi sanglant
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole

Traduction de «débat de mercredi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]






pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le premier vice-président, M. Frans Timmermans, et la haute représentante/vice-présidente, Mme Federica Mogherini, rejoindront M. Donald Tusk, président du Conseil, qui prendra la parole au nom de l'UE lors du débat général, le mercredi 20 septembre.

First Vice-President Frans Timmermans and High Representative/Vice-President Federica Mogherini will join the President of the Council, Donald Tusk, who will – on behalf of the EU - speak at the General Debate on Wednesday, 20 September.


Je vais citer ses propos tels qu'ils sont rapportés dans l'Evening Telegram. «Au cours du débat de mercredi à la Chambre des communes, le député de Saanich—Gulf Islands», le Règlement ne m'autorise pas à l'appeler par son nom, «a dit que le projet de loi C-27 qui met en oeuvre les dispositions relatives aux stocks chevauchants, est en fait plus restrictif que les mesures que prévoient actuellement le droit canadien et le droit international».

I will quote what he said from the Evening Telegram: “During debate in the House of Commons Wednesday, Saanich—Gulf Islands MP”—I will not name him since I cannot—said Bill C-27 that implements the provisions on straddling stocks is actually more restrictive than current measures in Canadian and international law”.


Que, pendant le débat du mercredi 14 mai 2014 relatif aux travaux des subsides conformément à l'article 81(4) du Règlement, la présidence ne reçoive ni demande de quorum, ni motion dilatoire, ni demande de consentement unanime et que, à l'intérieur de chaque période de 15 minutes, chaque parti puisse allouer du temps à un ou plusieurs de ses députés pour des discours ou des questions et réponses, à condition que, dans le cas des questions et réponses, la réponse du ministre corresponde approximativement au temps pris par la question, et que, dans le cas des discours, les députés du parti auquel la période est consacrée puissent parler le ...[+++]

That, during the debate on May 14, 2014 on the business of supply pursuant to Standing Order 81(4), no quorum calls, dilatory motions or requests for unanimous consent shall be received by the Chair and, within each 15-minute period, each party may allocate time to one or more of its members for speeches or for questions and answers, provided that, in the case of questions and answers, the minister's answer approximately reflect the time taken by the question, and provided that, in the case of speeches, members of the party to which the period is allocated may speak one after the other.


Le mercredi le 14 septembre, M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, prononcera son discours sur l'état de l'Union devant le Parlement européen, qui sera suivi d'un débat en séance plénière.

On Wednesday 14 September, the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, will deliver his State of the Union address at the European Parliament. The speech will be followed by a plenary debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme notre grande priorité est la création d'emplois, la croissance et la prospérité à long terme, si un projet de loi faisant suite à la motion de voies et moyens était présenté avant mercredi, nous lui accorderions la priorité dans les débats de mercredi, jeudi et vendredi de la semaine prochaine.

Our top priority is creating jobs, growth, and long-term prosperity, so if a bill following on the ways and means motion were to be introduced before Wednesday, we would give that bill priority consideration for debate Wednesday, Thursday, and Friday of next week.


Dans cette perspective, j'espère que le débat prévu mercredi en plénière permettra d'aboutir à une résolution utile pour une pêche européenne aujourd'hui en danger.

With that in mind, I hope the plenary debate scheduled for Wednesday will conclude with a resolution that benefits the European fisheries that are now at risk.


Vu le nombre important de débats programmés mercredi après-midi et sur avis des groupes politiques, je propose que nous arrêtions les débats à 18 h plutôt qu’à 17 h 30; l’heure des questions au Conseil se déroulera donc de 18 à 19 h.

In view of the large number of debates scheduled for Wednesday afternoon, and having sought the opinion of the political groups, I propose that we extend the debates until 6 p.m., rather than 5.30, and Questions to the Council will therefore take place between 6 and 7 p.m.


- Je voudrais m'adresser aux collègues dont les questions portaient sur la politique américaine pour leur rappeler que notre débat de mercredi matin avec le ministre espagnol des Affaires étrangères et président en exercice du Conseil, M. Picqué I Camps, portera sur les relations transatlantiques et permettra, j'en suis sûr, d'exposer nos craintes fondamentales en matière de politique étrangère.

– To those colleagues who have raised questions about US policy, I remind you that our debate on Wednesday morning with the Spanish Foreign Minister and President-in-Office of the Council, Mr Piqué I Camps, will deal with transatlantic relations and will, I am sure, raise our priority concerns in foreign policy.


Le débat de mercredi n'a-t-il été qu'un autre exercice de relations publiques?

Was Wednesday's debate just another PR exercise?


M. David Price (Compton—Stanstead, PC): Monsieur le Président, lors du débat de mercredi sur le Kosovo, le ministre de la Défense nationale a dit que «comme l'a bien déclaré le ministre des Affaires étrangères, nous n'irons pas là-bas pour faire la guerre».

Mr. David Price (Compton—Stanstead, PC): Mr. Speaker, in Wednesday's debate on Kosovo the Minister of National Defence said “As the Minister of Foreign Affairs clearly stated we are not going in under some warlike condition”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat de mercredi ->

Date index: 2021-01-11
w