Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat de fond que nous souhaiterions » (Français → Anglais) :

La discussion d'aujourd'hui est absolument fascinante, sans parler du débat de fond que nous souhaiterions tous voir se tenir.

This discussion is absolutely fascinating, professors, if not the wide-ranging debate that we all agree is necessary.


Nous avons également mené un débat de fond sur la dégradation de la situation en Syrie, qui nous consterne.

We also had a substantial discussion on the deteriorating situation in Syria, a situation by which we are appalled.


Pourrions-nous lancer un débat de fond sur la façon dont nous souhaitons dépenser notre budget et sur les règles sous-jacentes?

Can we perhaps start a fundamental debate on the way we wish to spend our funds and the rules underpinning this?


Si je partage la majeure partie du contenu du rapport Lambert, je me dois d’affirmer dans cette enceinte une réalité objective: améliorer, simplifier, uniformiser les procédures de demande d’asile, c’est assurément une avancée. Mais tant que nous ferons l’économie d’un vrai débat de fond sur la nature de l’immigration dont l’Europe a besoin et de la politique européenne de développement économique qu’elle doit mener en direction des pays pauvres, alors nous ne réglerons rien et, régulièrement, nous reviendrons dans cette enceinte pour ...[+++]

While I endorse most of the content of the Lambert report, I am duty-bound to state to this House the objective fact that, while improving, simplifying and standardising application procedures for asylum seekers is a definite step forward, as long as we spare ourselves the trouble of conducting a real comprehensive debate on the type of immigration Europe needs and on the economic development policy it must pursue towards poor coun ...[+++]


La conclusion que j’en tire est que, si nous voulons réussir ce magnifique projet, nous devons avoir le courage d’ouvrir au grand jour, avec tous nos concitoyens, le débat de fond que nous aurions dû lancer depuis longtemps.

The conclusion I draw from this is that, if we want to succeed in this wonderful project, we must have the courage to open up the in-depth debate with all our citizens that we should have launched a long time ago.


Au bout du compte, le débat d'aujourd'hui sera un débat de fond solide et utile, parce que, comme nous l'avons appris d'une autre instance il y a quelques semaines, nous ne pouvons jamais présumer que les agences gouvernementales, même si elles fonctionnent de façon indépendante, sont toujours sensibles à l'orientation donnée par la Chambre et au consensus qui peut exister au sein de celle-ci.

I think that in the end this debate today will be solid, useful and substantive because, as we have learned from another instance that we had thrown at us a few weeks ago, we can never ever presume that those agencies of government, even if they are at arm's length, are always sensitive to the direction from and the consensus of the House.


- Comme vous le comprenez, nous ne pouvons pour l’heure avoir un grand débat de fond sur le problème du Moyen-Orient.

– As I am sure you understand, this is not the time for an in-depth debate on the problem in the Middle East.


À Biarritz, nous avons constaté tout d'abord, et je crois que c'est fondamental, un accord général sur la nécessité d'aboutir à un traité ambitieux à Nice : c'est ce que j'ai appelé "l'esprit de Biarritz" ; ensuite, des progrès tangibles sur la majorité qualifiée et les coopérations renforcées ; enfin, ce que j'appellerai l'ouverture d'un débat de fond au plus haut niveau sur les deux questions les plus délicates : la repondérati ...[+++]

At Biarritz we established, first of all, and I believe that this is fundamental, a general consensus on the need to bring about an ambitious treaty at Nice. I have christened this the ‘Biarritz spirit’. Next, tangible progress was made on qualified majority voting and closer cooperation. Lastly, there came what I will call the opening up of a substantive debate at the highest level on the two most sensitive issues: the re-weighting of votes and the Commission, which has enabled us to truly enter into discussions on these two tricky issues.


« Au sein de la CIG nous n'avons pas encore eu un débat de fond sur la création d'un procureur, même si certaines délégations préfèrent attendre avant d'entamer une telle reforme, au motif que les ajouts du traité d'Amsterdam n'ont pas encore porté tous leurs fruits.

"We have not yet had any substantive discussion in the IGC about the creation of an office of prosecutor, although some delegations prefer to wait before embarking on this kind of reform, on the grounds that the changes brought in by the Treaty of Amsterdam have not yet borne full fruit.


Ici, à la Chambre des communes, nous ne sommes pas d'accord sur le fond des choses, mais nous respectons beaucoup la personnalité politique que vous êtes, les débats intéressants, les débats de fond que nous avons avec quelqu'un qui respecte les souverainistes.

Here, in the House of Commons, we disagree on the merits of the thing, but we have a lot of respect for you as a political figure, for the interesting debates, the substantial debates we have with someone who respects sovereignists.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat de fond que nous souhaiterions ->

Date index: 2021-05-26
w