Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «débat d'aujourd'hui aura » (Français → Anglais) :

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup de plaisir que je me joins au débat aujourd'hui à la Chambre sur une loi qui aura un impact, non seulement dans les prochains mois, les prochaines années, mais qui aura un impact pour plusieurs années à venir.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, I am very pleased to take part in the debate on a bill which will have an impact not only in the coming months or years, but for a long time.


Que penseront-ils de ce gouvernement qui aura été, dans l'histoire du Canada, celui qui aura le moins collaboré au travail parlementaire, celui qui aura soumis le plus de motions pour limiter le temps de débat, celui qui aura le moins accepté de collaborer du côté des amendements, celui qui aura le plus utilisé le processus permettant de travailler en huis clos?

What will they think of this government that—in the history of Canada—will have collaborated the least on parliamentary work, invoked the most time allocation motions, been the least willing to collaborate on amendments, and invoked in camera proceedings the most?


Le débat aujourd’hui sur le rapport souligne qu’il y aura une lutte au Conseil sur plusieurs points, y compris l’augmentation générale, le rabais du Royaume-Uni et les ressources propres.

The debate today on the report highlights that there will be a fight in the Council on a number of issues, including the overall increase, the UK rebate and own resources.


Ce qui se passera, c’est que, j’imagine la Conférence des Présidents aura à débattre de ce sujet et que la commission juridique, exactement dans les termes énoncés par M. Gargani, aura à cœur de faire respecter l’indépendance du Parlement et donc je considère ce débat aujourd’hui comme clos.

What I imagine will happen is that the Conference of Presidents will have to debate this issue and that the Committee on Legal Affairs, precisely in the terms stated by Mr Gargani, will be very keen to ensure that Parliament’s independence is respected, and I therefore consider this debate now closed.


Vous n’avez pas été très précise aujourd’hui, Madame la Commissaire, mais je pense que vous avez clarifié une série de choses: vous allez lancer un débat, il y aura une période de transition avant l’élimination des quotas en 2015, ce qui me pousse à croire qu’il existera une période d’élimination progressive avant la suppression définitive des quotas en 2015.

You were not very specific today, Commissioner, but I think that you made a series of things clear: that you are going to launch a debate, that there is going to be a transition period prior to the removal of quotas in 2015, from which I deduce that there is going to be a phasing out period prior to 2015 when quotas are permanently removed.


Le vote aura lieu à l’issue des débats aujourd’hui.

The vote will be at the end of the debates today.


Vous avez indiqué que nous nous occuperons du rapport Buitenweg à 15 heures et que nous passerons au vote à 18 heures. Nous avons trouvé sur notre table un document anonyme précisant que le vote sur le rapport Buitenweg et sur les autres points dont sur lesquels devons encore voter aujourd'hui aura lieu à 18 heures. Le deuxième point porte sur la résolution sur l'urgence dont le débat a été clôturé. Mais il reste un troisième point concernant les résolutions sur l'urgence dont nous n'avons pas ...[+++]

You have indicated that we will start with the Buitenweg report at 3.00 p.m. and that we will vote at 6.00 p.m. On our desks, we have found an anonymous document which states that we will be voting on the Buitenweg report and also dealing with any remaining votes at 6.00 p.m. Secondly, the document lists the urgency, debate on which has been concluded, and thirdly, contains urgencies which have not been debated due to a lack of time.


Je pense que l'on peut associer les propos d'Edward Blake à la grande victoire que j'anticipe au terme de ce débat aujourd'hui parce qu'il y aura, sans doute, unanimité.

I think we can associate Edward Blake's comments with the great victory which I anticipate at the conclusion of this debate today, because there will undoubtedly be unanimity.


Le résultat final est que si ce projet de loi est renvoyé à un comité à notre demande, notre débat d'aujourd'hui aura été une perte totale de temps, car nous sommes en train de discuter d'une chose qui va être radicalement modifiée, tellement modifiée qu'il n'y aura plus rien de commun entre le projet de loi que nous avons devant nous aujourd'hui et le projet de loi modifié.

The end result, at our request, at the committee stage will be that our discussion today will be a complete waste of time because we are discussing something which has been pre-ordained to be changed drastically; so much so that the bill today and the bill that is intended with the amendments will bear no resemblance one to the other.


L'appel qui a été lancé aux représentants des autres partis est important, parce qu'il y a eu, en 1982, une brisure très significative au Canada et il y en aura une encore plus évidente si jamais, aujour'hui, les autres partis qui ont été élus ici, dans cette Chambre, décident de voter contre cette motion et décident que la Cour suprême aurait préséance sur la décision des Québécois.

The appeal to representatives of other parties is important because there was a very significant parting of the ways in Canada in 1982, and there will be another even more obvious one today if the other elected parties in the House decide to vote against the motion and allow the Supreme Court's decision to take precedence over that of the Quebec people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat d'aujourd'hui aura ->

Date index: 2021-06-26
w