Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire
En comptant le vote de mardi sur
Le projet de loi d'initiative parlementaire
Par nous tous au Parlement
à la Chambre des communes

Traduction de «débat constitue vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constituer un guide suffisant pour un débat judiciaire

give sufficient guidance for legal debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit de domaines pour lesquels nous estimons qu'il doit y avoir un débat plus général avec un plus grand nombre d'intervenants avant que nous puissions vraiment nous prononcer et affirmer que cette approche particulière constitue un élément important d'un cadre d'action pour la culture au Canada.

Those are the areas where we really feel that a broader, more inclusive, discussion is necessary before we can really pronounce that this particular approach is an important element of a Canadian cultural policy framework.


Il est effectivement nécessaire de pouvoir, trois ans après l’entrée en vigueur du règlement, en revoir les dispositions qui se seraient avérées insuffisamment efficaces, afin de veiller à ce que ce système constitue vraiment une garantie de débat démocratique.

It is good that after this law has been in force for three years we will be able to revise provisions which have proved to be insufficiently effective, so that it will really be a system which guarantees democratic discussion.


En comptant le vote de mardi sur [.] le projet de loi d'initiative parlementaire [que nous avons adopté, concernant la mise en berne du] drapeau de la tour de la Paix et la décision du gouvernement de NE PAS respecter un vote pris [à la Chambre des communes]; le fait de choisir qui peut et qui ne peut pas venir s'établir au Canada selon des critères qui ne peuvent pas faire l'objet d'un débat [par nous tous au Parlement] constitue une politique qui devrait vraiment tous nous faire frémir.

Counting Tuesday's vote on.the private member's bill [regarding lowering the] Peace Tower flag, [which we passed], and the government's decision to NOT honour a vote in the [House of Commons]; to cherry-pick who can and cannot come into this country based on a criterion that is not open to discussion [by Parliament or all of us] smacks of a policy that should truly frighten all of us.


J'espère que ce débat constitue vraiment un signe de solidarité et que sera institué un fonds de solidarité au bénéfice de toutes les régions - et non de quelques-unes - et des pays candidats.

My desire is that this discussion may become a real sign of solidarity and that a disaster fund may come into being, founded in a spirit of solidarity with all regions rather than with only a few of them and including the candidate countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande vraiment où les députés libéraux se situent à ce sujet, parce qu'il me semble que la tenue de consultations à l'extérieur d'Ottawa auprès des collectivités affectées constitue un aspect très important du présent débat.

I really wonder where the Liberal members are on this, because it seems to me that having hearings outside of Ottawa in communities that are affected is a very important aspect of this debate.


Pour ce qui est du rapport de M. Posselt qui, vraiment, a fait du bon travail, il est un fait que la coopération judiciaire et policière est un domaine dont l’Union européenne ne s’occupe que depuis peu et toute proposition faisant l'objet d'un débat constitue un progrès.

As regards the report by Mr Posselt, who has done some sterling work, it is a fact that judicial and police cooperation is new territory for the European Union and that every proposal that comes up for discussion marks progress.


Monsieur le Président, je pense - et nous croyons vraiment - qu'au même titre que votre élection a été transmise sur l'Internet - ce qui a constitué un premier pas important -, nos débats, en commission comme en plénière, peuvent et doivent l'être, de sorte que tous les citoyens, et non seulement les Européens, puissent avoir accès à nos travaux.

I feel, and it is our deep conviction, Mr President, that, just as your election was broadcast over the Internet – and this was a major step forward – in this age of the Internet, both committee and plenary debates can and should be broadcast to give all the citizens, not just the European citizens, access to our work.


L'élimination du déficit a permis au gouvernement de mettre en oeuvre plusieurs initiatives de financement de la recherche universitaire, notamment: un régime fiscal des plus généreux pour la recherche; l'augmentation des fonds accordés aux conseils subventionnaires, y compris la création des Instituts de recherche en santé du Canada, qui constituent un modèle vraiment novateur de développement de la recherche en santé; des fonds de 900 millions de dollars pour le Programme des chaires de recherche du Canada afin d'établir 2 000 chaires de recherche dans les universités canadiennes; l'accroissement des fonds conse ...[+++]

Elimination of the deficit has made it possible for the government to inaugurate several initiatives for funding university-based research: a very generous tax scheme for research; additional funding to the granting councils; creation of the Canadian Institute for Health Research, a truly innovative model for health research development; $900 million in funding for the Canada Research Chairs Program, to establish 2,000 research chairs in Canadian universities; more funding to the centres of excellence; $300 million to Genome Cana ...[+++]


Ce résultat constitue une bonne base pour la politique communautaire de l'an prochain, et il faut vraiment dire que l'esprit communautaire a été, toute l'année durant, le point de repère de tous les examens préparatoires. Dans cette optique, je voudrais vous remercier très sincèrement, Madame Parly, ainsi que vos collaborateurs ; vous avez vraiment été la sage-femme appropriée pour ce budget 2001 et vous avez concentré les débats et les négociations ...[+++]

It provides a good basis for Community policy next year; to be honest, the Community approach has been most productive throughout the year, throughout all the preliminary discussions and, on behalf of the Commission, I really must thank you and your colleagues, Mrs Parly; you proved to be a very skilled midwife at the birth of this 2001 budget and focused the debates and negotiations on the core issues.


-Monsieur le Président, je suis vraiment très heureuse d'avoir l'occasion cet après-midi de lancer le débat à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-48 visant à constituer le ministère des Ressources naturelles.

She said: Mr. Speaker, it is a great pleasure for me this afternoon to speak on the occasion of the third reading of Bill C-48, a bill to establish the Department of Natural Resources.




D'autres ont cherché : débat constitue vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat constitue vraiment ->

Date index: 2021-11-20
w