Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement du débat
Bateau à dépasser
Compte rendu des débats
Compteur à dépassement
Compteur à dépassement totalisateur
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat public
Intervention parlementaire
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Renvoi du débat à une séance ultérieure
Tarif à dépassement
Temps de parole
Zone d'interdiction de dépasser
Zone à dépassement interdit

Traduction de «débat a dépassé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zone à dépassement interdit [ zone d'interdiction de dépasser ]

no passing zone [ no-passing zone ]


ajournement du débat [ renvoi du débat à une séance ultérieure ]

adjournment of debate








compteur à dépassement totalisateur

excess and total meter


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un débat qui dépasse celui de la motion de M. Telegdi et je ne suis pas sûr de vouloir que l'examen de la motion de M. Telegdi devienne le centre de notre discussion. Je veux que l'on parle de la question plus large du protocole de la mise en berne du drapeau.

That is a much broader discussion than Mr. Telegdi's motion, and I'm not sure I want to make revisiting Mr. Telegdi's motion the focus of our discussion.


La question fondamentale que pose M. Jean porte sur ce débat absolument dépassé qui oppose l'environnement à l'économie.

The fundamental question that Mr. Jean brings forward is the unhooking of the “economy versus the environment” debate that we must see ourselves past.


Elles forment le cœur d’un débat censé dépasser les considérations techniques arides, car il s’agit d’un débat tout à fait politique.

They form the crux of a debate that has to rise above arid technicalities, because it is an altogether political debate.


Elle a été écourtée pour deux raisons: non seulement le débat a dépassé le temps imparti de dix minutes, mais encore le président en exercice s’est senti obligé de répondre à un appel téléphonique urgent - nous n’avons donc rien fait pendant un quart d’heure. Ainsi, le débat n’a commencé que vingt-cinq minutes après le début de l’heure.

There were two reasons for this, not only did the debate overrun by ten minutes but also the Presidency-in-Office felt impelled to take an urgent telephone call which left us doing nothing for fifteen minutes and the debate only started therefore at twenty five past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant qu'on ne s'entende sur cette pratique, les débats ont dépassé les limites du raisonnable, ce qui est une préoccupation pour tous les sénateurs.

Previous to this practice being agreed to, debates have gone beyond what I would call reasonable limits, which is a concern for all senators.


- Je suis désolé de vous interrompre, Monsieur le Commissaire, mais le temps nous est compté parce que certains débats ont dépassé le temps qui leur était alloué.

I am sorry to interrupt you, Commissioner, but we have a problem with time because other debates have overrun.


Elle a ajouté que "le large éventail d'opinions exprimées au cours de ce débat ainsi que les contributions écrites transmises par les parties intéressées devraient permettre à la Commission de poursuivre son examen de la question et de voir si le débat doit dépasser la protection des intérêts financiers.

She added "The wide range of views raised in this debate as well as the written contributions that have been received from interested parties should allow the Commission to study the matter further and to see if it should be expanded beyond the protection of the financial interests.


Le second thème, ou la seconde tendance, est que les débats ont dépassé les préoccupations traditionnelles sur l'accès au marché et se sont penchés sur le développement de nouvelles règles, sur la concurrence, les investissements et, surtout, sur l'environnement.

The second theme or trend is that the talks extended well beyond traditional market access preoccupations and moved towards the development of new rules, competition, investment and, above all, the environment.


Ce débat devrait dépasser le cadre des institutions de l'UE et impliquer des représentants des parlements nationaux et des opinions publiques au sens large, y compris les acteurs politiques, économiques, académiques et de la société civile.

This debate should go beyond the EU institutions and involve representatives from national parliaments and public opinion at large, including political, economic, university and civil society actors.


- (PT) Monsieur le Président, les thèmes qui marqueront le prochain sommet de Feira sont prévisibles et ils ont déjà été cités, mais les résultats auxquels il aboutira sont déjà d’une portée incertaine et limitée, du moins pour certains d’entre eux, car une fois que le débat respectif dépasse le cadre des institutions et de cette présidence, les yeux sont déjà tournés vers Nice.

– (PT) Mr President, the issues to be addressed at the forthcoming Feira Summit are predictable and have already been mentioned. However, the results which will be obtained from this summit are of doubtful and limited scope, or at least some of them are, as the respective debate has gone beyond the institutions and this presidency and all eyes are now turned to Nice.


w