Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BDC
Bateau de débarquement
Bâtiment de débarquement de chars
Chemin-planche
Débarquements et valeur au débarquement
Débarquer des marchandises
Débarquer des passagers
EDIC
Engin de débarquement d'infanterie et de chars
Engin de débarquement pour infanterie et chars
Gampret
Grand bâtiment de débarquement de chars
Navire de débarquement de chars
Passager débarquant
Passerelle
Passerelle d'embarquement
Passerelle de débarquement
Planche
Planche de débarquement
Planche à débarquer
Planche à terre
Prix au débarquement
Prix débarqué
Prix à quai
Péniche de débarquement
Voyageur débarquant

Traduction de «débarquement ou parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bâtiment de débarquement de chars [ BDC | grand bâtiment de débarquement de chars | navire de débarquement de chars ]

Landing Ship, Tank [ L.S.T. | LST | tank landing ship ]


planche de débarquement | planche | chemin-planche | passerelle d'embarquement | passerelle de débarquement | planche à terre | passerelle | gampret | planche à débarquer

gangplank | gangboard | gang board


engin de débarquement d'infanterie et de chars | engin de débarquement pour infanterie et chars | EDIC [Abbr.]

tank landing craft


débarquer des marchandises | débarquer des passagers

unship


prix à quai | prix au débarquement | prix débarqué

landed price


bateau de débarquement | péniche de débarquement

landing craft


prix au débarquement | prix à quai | prix débarqué

landed cost | landed price


Débarquements et valeur au débarquement

Landings and Landed Value


passager débarquant [ voyageur débarquant ]

arriving passenger


accident au débarquement d'un avion, parachutiste blessé

Accid alighting aircraft - parachutist injured
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les plans de rejets peuvent contenir des dispositions qui concernent les pêcheries ou les espèces faisant déjà l’objet de l’obligation de débarquement ou, parfois, qui instaurent cette obligation avant la date limite prévue par le règlement (UE) nº 1380/2013, des dispositions qui prévoient notamment des exemptions de minimis et fondées sur le taux de survie élevé, des dispositions concernant les documents de capture et, le cas échéant, des dispositions sur la fixation de tailles minimales de référence de conservation.

Discard plans may contain provisions on fisheries or species already covered by the landing obligation, or sometimes introducing it before the deadline envisaged by the Regulation (EU) No 1380/2013, providing for among others de minimis and high survivability exemptions, provisions on the documentation on catches and, where appropriate, the fixing of minimum conservation reference sizes.


L'une des principales difficultés résultant de l'obligation de débarquement est le phénomène des stocks à quotas limitants: parfois, la pêche de certaines espèces ne se justifie pas d'un point de vue économique, car les prises accessoires sont très nombreuses, alors que le TAC pour ces prises est peu élevé, ce qui provoque l'arrêt de la pêche.

One of the main challenges arising from the landing obligation is the 'choking' phenomenon: sometimes fishing for a certain species does not make economic sense because the bycatch is high and the TAC for that bycatch is low – hence the 'choking' of the fishery.


L'une des difficultés résultant de l'obligation de débarquement est le phénomène des stocks à quotas limitants: parfois, la pêche de certaines espèces ne se justifie pas d'un point de vue économique, car les prises accessoires sont très nombreuses, alors que le TAC pour ces prises est peu élevé, ce qui provoque l'arrêt de la pêche.

One of the challenges arising from the landing obligation is the 'choking' phenomenon: sometimes fishing for a certain species does not make economic sense because the bycatch is high and the TAC for that bycatch is low – hence the 'choking' of the fishery.


Parfois ces jeunes arrivent de la Bulgarie, de la Roumanie ou de la Chine et débarquent à Toronto.

We have children from countries like Bulgaria, Romania or China landing in Toronto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a dans ces localités des gens qui doivent aller et venir, pour faire des achats ou pour un rendez-vous chez le médecin, et si les trains sont remplis de touristes ils n'ont pas de place, ou bien ils doivent se contenter des wagons à bagages, ou parfois on les fait monter à côté de l'orignal qu'on a ramassé et qu'on veut débarquer plus loin le long de la ligne.

You have people in those communities who need to get in and out for grocery shopping or doctors' appointments, and if the trains are filled with tourists, they can't get on or they're climbing into baggage cars, or maybe they're thrown alongside the moose that might have been hauled on if somebody is taking it down the railway line.


Néanmoins, les rejets résultent parfois de conditions que nous imposons nous-mêmes, par exemple les tailles minimales de débarquement ou les restrictions de quotas.

Sometimes, though, discarding is the outcome of conditions we ourselves impose, for example minimum landing sizes, and restrictions on quotas.


Différents pays tiers ont interdit de stocker à bord des navires les nageoires de requin sans les corps de ceux‑ci, tout en permettant, dans certains cas, de rejeter les viscères et, parfois, les têtes et en exigeant que le reste de la carcasse soit débarqué.

A number of territories outwith the EU have introduced a ban on retaining shark fins without bodies, in some cases allowing the viscera, and sometimes the heads, to be discarded and requiring the remainder of the body to be landed.


À propos de ce document, je voudrais dire que ce dont les marins et les gens de mer se plaignent le plus en ce qui concerne leur métier, c'est le fait qu'ils n'ont pas d'emploi stable et que, lorsqu'ils débarquent - comme chacun sait, au bout d'une journée à terre ils ne pensent plus qu'à s'embarquer à nouveau - ils doivent attendre des mois et des mois, parfois des années.

With regard to this document, I would like to say that sailors and seafarers’ chief complaint about their job is that it is not stable and that when they arrive in port – as we all know, after a day ashore they cannot wait to get back on board – they have to wait months and months, sometimes years there.


Les concepts et les réalités comme le transnationalisme, le régionalisme et le tribalisme ont définitivement débarqué dans notre quotidien, posant un problème et une interrogation parfois de manière drastique.

Concepts and realities such as transnationalism, regionalism and tribalism have established a permanent place for themselves in our daily lives, causing problems and dilemmas, often in very drastic ways.


Toutefois, étant souvent concentrée à proximité de lieux de débarquement, son importance doit surtout être mesurée au niveau local ou régional, où elle est parfois vitale.

However, because it is often concentrated near the places where fish are landed, its importance is considerable at local and regional level, where it is sometimes a vital industry.


w