Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance obtenue lors d'un audit
Assurance obtenue lors d'une vérification
Assurance ontenue lors d'une révision
Avoir priorité
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Comptabilisation lors des encaissements
Comptabilisation à l'encaissement
Connaître personnellement
Constatation à l'encaissement
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Jouir des droits civiques
Lors de la présentation du budget
Lors du dépôt du budget
Méthode de la comptabilisation à l'encaissement
Méthode de la constatation lors des encaissements
Prendre
Prendre rang
être habilité à agir

Traduction de «dès lors jouir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


droit de jouir de conditions de travail justes et favorables

right to the enjoyment of just and favourable conditions of work


jouir des droits civiques

enjoy full rights as a citizen


assurance | assurance obtenue lors d'un audit | assurance ontenue lors d'une révision | assurance obtenue lors d'une vérification

audit assurance | degree of audit assurance | level of audit assurance | overall assurance


constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


constatations faites lors de l'audit [ constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision ]

matters identified during the audit


comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements

collection method | cash collection basis | cash received basis


lors de la présentation du budget [ lors du dépôt du budget ]

at budget time


Règlement concernant la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition [ Règlement sur la rémunération lors de la reclassification ou de la transposition ]

Regulations Respecting Pay on Reclassification or Conversion [ Reclassification or Conversion Pay Regulations ]


exposition à la rubéole lors de la grossesse

Exposure to rubella in pregnancy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
jouir de leurs droits civiques,

enjoy their full rights as citizens,


jouir de ses droits civiques,

enjoy full rights as a citizen,


invite les États membres à inclure les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dans toutes les législations nationales en matière de travail, de soins de santé, d'aide sociale, d'assurance et de lutte contre les discriminations, en reconnaissant la contribution qu'ils apportent à l'économie et à la société; exhorte à cette fin la Commission à envisager la révision de toute directive de l'Union empêchant les employés de maison, les auxiliaires de vie et les gardes d'enfants de jouir de droits dont bénéficient d'autr ...[+++]

Calls on the Member States to include domestic workers and carers in all national labour, healthcare, social care, insurance and anti-discrimination laws, recognising their contribution to the economy and society; urges the Commission accordingly to consider revising any EU directives which exclude domestic workers and carers from rights that other categories of workers enjoy.


considérant que les employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants ont droit à une vie décente, tenant compte de leur besoin de bénéficier d'un bon équilibre entre leur vie privée, leur famille et leur vie professionnelle, notamment pour les employés de maison bénéficiant du logement, et qu'ils doivent jouir des mêmes droits socio-professionnels que les autres travailleurs.

whereas domestic workers and carers have the right to a decent life, which takes into account their need to have a good work, family and life balance, especially for live-in domestic workers, and must enjoy the same social and employment rights as other workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant Acta, nous devons garantir qu’il y ait une ouverture à ce niveau. La Cour constitutionnelle allemande a indiqué que les pays doivent jouir d’une plus grande influence, que les parlements doivent jouir d’une plus grande influence.

The German constitutional court has said that the countries must have more influence, that the parliaments must have more influence.


117 Quant à la deuxième demande d’accès au dossier formulée par le requérant le 1 mars 2004, le Parlement soutient qu’il ne lui a jamais été refusé et que ce dernier peut toujours jouir de ce droit, ainsi que cela lui a été indiqué dans la lettre du 31 mars 2004 (voir point 55 ci‑dessus).

117. With regard to the applicant’s second request for access to the file made on 1 March 2004, the Parliament maintains that access was never refused to him and that he can still avail himself of that right, as was indicated to him in the letter of 31 March 2004 (see paragraph 55 above).


Je crois que cela s'applique à tous les niveaux de l'administration publique : à savoir que la priorité doit consister à permettre à chacun, donc également à ceux qui sont défavorisés en matière d'accès au réseau, de pouvoir jouir pleinement, par l'Internet, de leurs droits civils, des droits civils de la publication des moments institutionnels, de l'accès aux droits propres à la démocratie, de ces droits civils, précisément, dont on peut jouir par l'intermédiaire de la toile.

I feel that this applies to all levels of public administration: in other words, our priority must be precisely to make it possible for everybody, including, that is, those who have most difficulty, the most trouble in gaining access to the Internet, to be able to fully exercise their civil rights through the Internet, the civil rights of the publishing of information on the work of the institutions, of access to democratic rights, in other words, the civil rights which can be exercised through the Web.


En dépit des possibilités de coopération qui sont les siennes, ce Parlement ne dispose pas encore de l'intégralité du pouvoir dont doit jouir la représentation parlementaire des citoyens lorsqu'il est question du budget de l'année suivante.

Its ability to contribute notwithstanding, this Parliament is not yet in full and complete possession of the power that citizens' Parliamentary representatives must have when the budget for the coming year is at issue.


.et que vous insisterez pour que nous, au sein de l'Union européenne, devrions reconnaître un pays qui existe en tant que démocratie parlementaire florissante depuis 14 ans, ainsi que le statut dont il doit jouir au sein d'un monde dans lequel les démocraties doivent travailler ensemble.

. and insisting that we, in the European Union, should be recognising a country which has existed as a flourishing parliamentary democracy for some 14 years and the status it must have in a world in which democracies must work together.


Nous savons que nous devons faire quelque chose, que nous devons apporter une réponse qui soit juste, démocratique et proportionnelle, mais une réponse, parce que les terroristes ne peuvent ni avoir l'impression de jouir de l'impunité ni en jouir réellement, et parce que nous avons l'obligation d'assurer aux citoyens que l'État de droit dispose des instruments nécessaires pour défendre leur vie, leur liberté et leur sécurité.

We know that something has to be done, that there has to be a response, a just, democratic, proportionate response, but a response nevertheless, because terrorists cannot be allowed to have, or believe they have, impunity and because we are obliged to assure the citizens that, living under the rule of law, we have the necessary instruments to defend their life, freedom and security.


w