Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bivalvia
Coquille Saint-Jacques
Coquille Saint-Jacques de l'Atlantique
Coquille saint-jacques
Grande pèlerine
Herbe de Saint-Jacques
Huître
Institut international 'Jacques Maritain'
Lamellibranches
Mollusque bivalve
Moule
Opération de Jacques
Opération de sinusite de Jacques
Peigne Saint-Jacques
Praire
Senéçon jacobée

Traduction de «dès 1993 jacques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coquille Saint-Jacques | grande pèlerine | peigne Saint-Jacques

pilgrin scallop


coquille Saint-Jacques | coquille Saint-Jacques de l'Atlantique

great Atlantic scallop | great scallop | king scallop


opération de Jacques | opération de sinusite de Jacques

Jacques operation


mollusque bivalve [ Bivalvia | coquille Saint-Jacques | huître | lamellibranches | moule | praire ]

bivalve mollusc [ bivalvia | clam | lamellibranch | mussel | oyster | scallop ]


État récapitulatif des opérations de maintien de la paix des Nations Unies : recettes et dépenses pour l'exercice biennal 1992-1993 terminé le 31 décembre 1993 et actif et passif au 31 décembre 1993

Accounts of the UN Peacekeeping Operations for the Biennium Ending 31 December 1993




L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel : l'impact de la décision Béliveau St-Jacques sur les droits des travailleuses à l'indemnisation pour les dommages [ L'accès à la justice pour des victimes de harcèlement sexuel ]

Access to Justice for Sexual Harassment Victims: The Impact of Béliveau St-Jacques on Female Workers' Right to Damages [ Access to Justice for Sexual Harassment Victims ]


senéçon jacobée | herbe de Saint-Jacques

tansy ragwort


Institut international 'Jacques Maritain'

International 'Jacques Maritain' Institute


Ordonnance du 31 mars 1993 concernant l'enquête 1993 sur la recherche et le développement dans les entreprises privées

private research
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[1] Cf. le Livre blanc de la Commission présidée par Jacques Delors sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, 1993.

[1] Cf. the Delors White Book on Growth, Competitiveness and Employment, 1993


Déjà, en 1993, Jacques Delors, Président de la Commission européenne, estimait dans le Livre Blanc sur la Croissance, la Compétitivité et l'Emploi que, pour créer 15 millions d'emplois et relancer la croissance économique, les besoins en matière de réseaux de transports s'élevaient à 220 milliards d'écus jusqu'à l'an 2000, dont 82 milliards pour les projets prioritaires.

In 1993, Jacques Delors, the President of the European Commission at the time, estimated in the White Paper on Growth, Competitiveness and Employmentthat in order to create 15 million jobs and revive economic growth, 220 billion ecus would be needed up to 2000 to financial transport networks, 82 billion of which would be for priority projects.


En 1993, Jacques Delors organisait un carrefour européen sur la ville.

In 1993, Jacques Delors organised a European symposium on cities.


Dès 1993, Jacques Delors, alors président de la Commission, affirmait dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi (COM(93) 700) la nécessité de transformer l'économie dans un sens écologique et socialement équitable et de l'orienter vers un développement durable.

As early as 1993 Commission President Jacques Delors noted in the White Paper on ‘Growth, Competition, Employment’ (COM(93) 700) that the economy should be restricted to be made more environmentally conscious and socially just and should be geared to sustainable development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. confirme les déclarations essentielles du Livre blanc intitulé "Croissance, compétitivité et emploi" présenté en 1993 par Jacques Delors, alors président de la Commission, qui concernent le rapport entre l'utilisation excessive de ressources naturelles et l'attention insuffisante accordée aux ressources humaines et à leur développement; souligne néanmoins la nécessité de promouvoir la cohésion territoriale en Europe afin d'éviter que la population, les activités économiques, l'emploi et l'investissement ne se concentrent dans les centres prospèr ...[+++]

17. Confirms the central statements of the White Paper on "Growth, Competitiveness, Employment" presented by the Commission President, Jacques Delors, in 1993 on the link between the excessive use of natural resources and the neglect of human resources and their development; stresses, nevertheless, the need to promote territorial cohesion in Europe so as to prevent the population, economic activities, employment and investments from being concentrated in the wealthier central zones of the European Union;


18. confirme les déclarations essentielles du Livre blanc intitulé "Croissance, compétitivité et emploi" présenté en 1993 par Jacques Delors, alors président de la Commission, qui concernent le rapport entre l'utilisation excessive de ressources naturelles et l'attention insuffisante accordée aux ressources humaines et à leur développement; souligne néanmoins la nécessité de promouvoir la cohésion territoriale en Europe afin d'éviter que la population, les activités économiques, l'emploi et l'investissement ne se concentrent dans les centres prospèr ...[+++]

18. Confirms the central statements of the White Paper on ‘Growth, Competitiveness, Employment’ presented by the Commission President, Jacques Delors, in 1993 on the link between the excessive use of natural resources and the neglect of human resources and their development; stresses, nevertheless, the need to promote territorial cohesion in Europe so as to prevent the population, economic activities, employment and investments from being concentrated in the wealthier central zones of the European Union;


[1] Cf. le Livre blanc de la Commission présidée par Jacques Delors sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, 1993.

[1] Cf. the Delors White Book on Growth, Competitiveness and Employment, 1993


En mars 1993, le gouvernement français a adopté un nouveau règlement sur l'étiquetage du pétoncle, qui restreint l'utilisation de l'appellation «coquille Saint-Jacques» ou «Noix de coquille Saint-Jacques» aux pétoncles du genre pecten.

In March 1993, the French Government introduced a new labeling regulation for sea scallops, restricting the use of the label " Coquille St-Jacques" or " Noix de Coquille St-Jacques" to the genus known as " pecten" .


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre alternate aux Affaires étrangères M. Georges ROMAIOS Secrétaire d'Etat à l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat pour les relations avec les Communaut ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Deputy Minister for Foreign Affairs Mr Georges ROMAIOS State Secretary for the National Economy Spain: Mr Javier SOLANA Minister for Foreign Affairs Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities France: Mr Alain JUPPE Minister for Foreign Affairs Ireland: Mr Dick SPRING Min ...[+++]


CHEMIN DE SAINT-JACQUES Sur initiative de la délégation espagnole, les Ministres, dans le contexte de l'année de Saint-Jacques 1993, se sont félicités des initiatives prises par plusieurs Etats membres dans le but d'assurer l'identification, la restauration et la sauvegarde du patrimoine historico-artistique du Chemin de Saint Jacques.

CAMINO DE SANTIAGO (ROUTE OF ST JAMES) At the Spanish delegation's instigation, and in view of the fact that 1993 is the Year of St James, the Ministers welcomed the initiatives taken by several Member States to contribute to the identification, restoration and preservation of the historical and artistic heritage of the Camino de Santiago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dès 1993 jacques ->

Date index: 2023-08-04
w