Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dynamisme d'entreprendre
Dynamisme de l'entrepreneuriat
Dynamisme de la création d'entreprise
Dynamisme entrepreneurial
Dynamisme pour entreprendre
Dynamisme résilient
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «dynamisme qui nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dynamisme de la création d'entreprise | dynamisme de l'entrepreneuriat | dynamisme entrepreneurial | dynamisme d'entreprendre | dynamisme pour entreprendre

dynamism of entrepreneurship | entrepreneurship dynamism | entrepreneurial dynamism


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


Le président Juncker a déclaré ce qui suit: «L'Europe retrouve de la vigueur, et nous devons tirer parti de ce regain de dynamisme.

President Jean-Claude Juncker said: “Europe is regaining its strength, and we must take advantage of this renewed momentum.


Pour notre part, nous voulons affronter nos problèmes internes et externes, les résoudre nous-mêmes et en tirer expérience, dynamisme et richesse d'être et ce, dans un esprit de saine collaboration avec nos voisins que nous respectons, mais sans le blocage stérile qui existe depuis trop longtemps entre le dynamisme normal du Québec et le frein du gouvernement à Ottawa.

We want to face our own internal and external problems, solve them ourselves and gain from it experience, dynamism and the richness of being, all this in a spirit of healthy cooperation with our neighbours, whom we respect, but without the sterile blockage that has existed for too long between Quebec's normal dynamism and the check Ottawa is putting on that.


Nous avons également profité du nouveau dynamisme suscité par l'élargissement.

We have also benefited from the new dynamism brought about by enlargement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous reconnaissons combien il importe d’entretenir le dynamisme de ces derniers mois dans la région et pourquoi j’estime que la Commission, le Conseil et ce Parlement partagent la même détermination à promouvoir ce dynamisme dans les semaines et les mois à venir.

That is why we recognise the importance of building on the momentum that has been established in the region in recent months and why I believe that there is a shared determination between the Commission, the Council and this Parliament to take forward that momentum in the weeks and months ahead.


Nous avons vu apparaître de nouveaux opérateurs et de nouveaux bénéficiaires, ce qui, d'ailleurs, est indispensable au dynamisme et au développement de l'espace européen de coopération culturelle.

In fact the opposite proved the case. We witnessed the emergence of new operators and new beneficiaries. This is essential to develop and energise a European area of cultural cooperation, and to breathe life into it.


Nous devons accroître la vitalité et le dynamisme du parlementarisme au sein de cette Assemblée.

We need to create a more vital and dynamic sense of parliamentarianism on the floor of this House.


C'est cela qui me paraît important, avec le dynamisme et la jeunesse de leurs convictions, leurs qualifications européennes et leur autorité, dont nous aurons besoin.

That is what seems important to me, their dynamism and the youthfulness of their convictions, together with their European qualifications and their authority, which is something that we shall need.


Il est évident que ce travail n'a pu être réalisé que grâce à l'énergie et au dynamisme, à la fois du haut représentant pour la sécurité et la coopération, M. Solana, et du commissaire Patten, qui, dans un esprit de parfaite entente, parviennent tous deux à nous représenter d'excellente façon sur toutes les scènes du monde, sur toutes les scènes de crise dans notre propre continent ou dans des endroits beaucoup plus éloignés.

This result could clearly only have been achieved as a result of the energy and dynamism both of the High Representative for Security and Cooperation and of Commissioner Patten, who, in a spirit of perfect cooperation, both manage to represent us superbly on all world stages, in all crisis hot-spots on our own continent and in much more far-flung parts of the world.


Au debut de la presente legislature, nous en avons apprecie le dynamisme, la sagesse, la fermete et la passion avec laquelle - conformement aux ideaux qu'il s'est toujours assignes au cours de sa longue vie politique - il a defendu et rehausse la dignite et les prerogatives du Parlement, pilier irremplacable de la construction de l'Europe. Son exemple et sa presence continueront, nous en sommes certains, a etre pour nous tous une stimulation et un encouragement a progresser dans la defense de la cause qui nous unit.

We all appreciate the dynamism, wisdom and unswerving dedication with which from the outset - consistent with the ideals he has always set himself throughout his long political life - he has upheld and enhanced the dignity and prerogatives of the current Parliament, the linch-pin of the European venture. His example and his presence will, we are sure, continue to spur and hearten each one of us as we advance in defence of the cause that unites us all.


w