Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dynamique qui nourrisse notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'exploration de la dynamique du regroupement d'entreprises : L'opinion de spécialistes sur notre industrie en pleine évolution

Exploring the Dynamics of Consolidation - Expert Views on Our Changing Industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Pour célébrer le 25 anniversaire de MEDIA, une série de vidéos rendront hommage aux œuvres audiovisuelles européennes qui nourrissent notre imagination, sous le slogan «nous aimons tous les histoires» (we all love stories).

To celebrate the 25 anniversary of MEDIA, a series of videos will pay tribute to European audiovisual works which drive our imagination under the slogan “we all love stories”.


L’Europe dispose de nombreux atouts: nous pouvons compter sur le talent et la créativité de notre population, une base industrielle solide, un secteur des services dynamique, un secteur agricole prospère et de grande qualité, une forte tradition maritime, notre marché unique et notre monnaie commune, notre qualité d’acteur commercial le plus important au monde et de destination privilégiée pour les investissements directs étrangers.

Europe has many strengths: we can count on the talent and creativity of our people, a strong industrial base, a vibrant services sector, a thriving, high quality agricultural sector, strong maritime tradition, our single market and common currency, our position as the world's biggest trading bloc and leading destination for foreign direct investment.


En outre, il nous faut forger une conception de la société pouvant intégrer aussi bien les populations vieillissantes que les jeunes générations, notamment dans la perspective du développement de notre main-d'œuvre, domaine dans lequel la dynamique actuelle compromet à la fois la croissance à long terme et la cohésion sociale.

And we still need a vision for society which can integrate both the ageing and the young, particularly for the development of our workforce, where current dynamics cast a shadow over both long-term growth and social cohesion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis convaincu que les actions des autorités macédoniennes sont totalement inacceptables et violent un droit humain fondamental, à savoir la liberté d’expression, surtout dans le contexte du développement dynamique moderne de notre foyer commun européen.

I am convinced that the actions of the authorities in Macedonia are absolutely unacceptable and they violate a fundamental human right, i.e. the freedom of expression, especially against the backdrop of the modern dynamic development of our common European home.


Dans l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne, elle vient de proposer de faire de l’agenda de Lisbonne renouvelé notre stratégie pour la croissance et l’emploi ; cela nous permettra d’utiliser les ressources d’une économie plus dynamique pour nourrir notre ambition sociale et environnementale élargie.

It has just proposed in the mid-term review of the Lisbon Strategy to make a renewed Lisbon agenda our strategy for growth and jobs; allowing us to use the motor of a more dynamic economy to fuel our wider social and environmental ambition.


Deuxièmement, le principe selon lequel chaque élargissement de l’Union européenne doit être contrebalancé par un renforcement de nos dynamiques et de notre unité internes est important.

Second, the principle that every EU enlargement must be balanced by a strengthening of our internal dynamics and unity is important.


Ils préservent la croissance, déjà considérablement plus dynamique que la nôtre, en émettant du dollar.

The United States preserves its growth, which is already considerably more dynamic than ours, by issuing dollars.


Le sixième programme-cadre marque aussi l'engagement clair et résolu de l'Europe d'être à la pointe des technologies, d'être novatrice, compétitive, dynamique, de construire notre futur.

The Sixth Framework Programme also underlines Europe’s clear and firm commitment to be at the forefront of technological developments, to be innovative, competitive, dynamic and to build our future.


Il faut donc que nous y arrivions rapidement. C'est pour cela que j'ai dit qu'il fallait, à l'occasion du sommet de Laeken, essayer de relancer la dynamique européenne, sinon notre constat sera négatif et décevant pour nos opinions.

We need to do this quickly, and that is why I said that we must, at the Laeken Summit, try to re-launch the European dynamic, because otherwise the outcome would be negative and not a true reflection of our opinions.




Anderen hebben gezocht naar : dynamique qui nourrisse notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dynamique qui nourrisse notre ->

Date index: 2024-04-05
w