Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durée serait strictement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin d’éviter les répercussions disproportionnées sur la vie familiale, la Commission encourage les États membres à prévoir de courtes périodes d’attente, dont la durée serait strictement nécessaire pour atteindre l’objectif de cette disposition, en particulier dans les cas concernant des enfants mineurs.

To avoid affecting family life in a disproportionate way, the Commission encourages MSs to keep waiting periods as short as strictly necessary for achieving the purpose of the provision, especially in cases involving minor children.


La durée de sa validité serait strictement liée à l'existence d'un contrat de travail légal.

The validity of such a document would be strictly tied to the existence of a legal work contract.


Une telle prolongation exigerait l'adoption d'une recommandation du Conseil (qui devrait tenir compte de l'avis exprimé par la Commission) et serait strictement limitée à une période de 6 mois renouvelable pas plus de trois fois, la durée maximale étant fixée à deux ans.

Such prolongation would require a Recommendation of the Council, which would need to take into account the opinion given by the Commission, and would be strictly limited to 6 month periods with the possibility to prolong no more than three times up to a maximum period of two years.


Afin d’éviter les répercussions disproportionnées sur la vie familiale, la Commission encourage les États membres à prévoir de courtes périodes d’attente, dont la durée serait strictement nécessaire pour atteindre l’objectif de cette disposition, en particulier dans les cas concernant des enfants mineurs.

To avoid affecting family life in a disproportionate way, the Commission encourages MSs to keep waiting periods as short as strictly necessary for achieving the purpose of the provision, especially in cases involving minor children.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contrat relatif à la période 2016-2019 ne contient plus une telle clause, car celle-ci ne serait pas conforme à l’obligation de limiter strictement la durée des contrats de service public qui est énoncée dans les règles de l'UE relatives aux aides d’État concernant les compensations de service public.

The contract for the period 2016-2019 no longer contains such a tacit prolongation clause as this would not be in line with the obligation to strictly limit the duration of public service contracts contained in EU state aid rules on public service compensation.


Une telle mesure serait prise sur la base de critères objectifs précis et d'une évaluation commune et aurait une portée et une durée strictement limitées, compte tenu de la nécessité de pouvoir réagir à des situations d'urgence.

Such a measure would be taken on the basis of specified objective criteria, and on a common assessment for a strictly limited scope and period of time, taking into account the need to be able to react in urgent cases.


La durée de sa validité serait strictement liée à l'existence d'un contrat de travail légal.

The validity of such a document would be strictly tied to the existence of a legal work contract.


La durée de sa validité serait strictement liée à l'existence d'un contrat de travail légal.

The validity of such a document would be strictly tied to the existence of a legal work contract.


Nous devrons examiner si nous devons revenir à l’idée d’une durée maximale de transport strictement limitée à huit heures, sans dérogation ni exception - sauf peut-être pour le transport maritime des animaux en provenance d’îles, mais ce serait la seule dérogation possible.

We will have to examine whether we have to go back to the idea of a strict eight-hour limit with no derogations and without exceptions – except perhaps for sea transport from islands but, otherwise, no derogations at all.


La durée de sa validité serait strictement liée à l'existence d'un contrat de travail légal.

The validity of such a document would be strictly tied to the existence of a legal work contract.




Anderen hebben gezocht naar : durée serait strictement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée serait strictement ->

Date index: 2025-07-11
w