Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage de concept par exemples
Apprentissage de concepts à partir d'exemples
Apprentissage empirique de concept par exemples
Apprentissage inventif
Apprentissage par des exemples
Apprentissage par exemples
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Approche guidée par les exemples
Base d'exemples
Corpus d'exemples
Côlon irritable
Delirium tremens
Diarrhée
Durée d'acheminement
Durée du séjour en transit
Durée du transport
Durée du voyage
Durée totale du transport
Durée totale du voyage
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Ensemble d'exemples
Ensemble d'instances
Flatulence
Gastrique
Généralisation guidée par exemples
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Interrogation par l'exemple
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Névrose traumatique
Paranoïa
Psychose SAI
Requête par l'exemple
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Temps de transit
Toux

Vertaling van "durée par exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces fact ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]

learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]


apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples

learning from examples | learning by examples


ensemble d'exemples [ base d'exemples | corpus d'exemples | ensemble d'instances ]

database of examples [ example set ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples


généralisation guidée par exemples [ approche guidée par les exemples ]

example-driven generalization [ specific-to-general method | specific-to-general approach ]


interrogation par l'exemple | requête par l'exemple

query by example | QBE


temps de transit | durée du séjour en transit | durée du voyage | durée d'acheminement | durée totale du voyage | durée totale du transport | durée du transport

transit time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certaines actions envisagées s'inscrivent dans la durée, par exemple dans le domaine de l'éducation, d'autres, telles que les conférences, sont plus ponctuelles.

Some of the planned activities will be more long term - e.g. in the field of education - while others, such as conferences, will be more ad hoc.


Les projections, dans l’hypothèse d’un maintien des politiques actuelles, laissent à penser que les dépenses liées au vieillissement dans le domaine des retraites, de la santé et des soins de longue durée, par exemple, enregistreront, dans les décennies à venir, une hausse variant entre 4 et 8% du PIB.

Under current policies, projections suggest spending, for example, for age related spending on pensions, health and long-term care will increase by between 4 and 8 % of GDP in coming decades.


Les services sociaux comprennent à la fois les prestations de soins de courte et de longue durée, par exemple les services dispensés par des services de soins à domicile, ou fournis dans des résidences offrant des services et dans des maisons de retraite ou des foyers-logements («maisons de soins»).

Social services cover both short-term and long-term care services, for instance services provided by home care services or provided in assisted living facilities and residential homes or housing (‘nursing homes’).


Les sons anthropiques peuvent être de courte durée (par exemple, sons impulsifs dans le cas des études sismiques et du battage pour les parcs éoliens et les plates-formes) ou de longue durée (par exemple, sons continus dans le cas d’installations de dragage, de transport ou d’énergie), perturbant les organismes de différentes façons.

Anthropogenic sounds may be of short duration (e.g. impulsive such as from seismic surveys and piling for wind farms and platforms, as well as explosions) or be long lasting (e.g. continuous such as dredging, shipping and energy installations) affecting organisms in different ways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle estime que les ressortissants de pays tiers ne devraient pouvoir accomplir les démarches pour accéder au logement que lorsqu'ils acquièrent un statut plus stable dans l'Union européenne – comme un statut de résident de longue durée, par exemple – et a intégré un amendement en ce sens dans l'avis.

Your draftswoman considers that third-country nationals should be granted access to procedures for obtaining housing only when they get more permanent status in the EU - such as long-term status for example - and an amendment to this effect has been included in the opinion.


Le Conseil européen des 19 et 20 juin soulignait l'importance de faire en sorte que les politiques relatives aux biocarburants s'inscrivent dans la durée, par exemple en améliorant les processus de biocarburants de première génération et en encourageant le développement de biocarburants de seconde génération fabriqués à partir de sous-produits.

The European Council of 19 and 20 June highlighted the importance of ensuring the sustainability of biofuel policies, for example by improving the production of first-generation biofuels and by encouraging the development of second-generation biofuels made from by-products.


Bien que le droit communautaire n’impose pas actuellement d’étendre l’application de l’article 11, paragraphe 1, point f), aux ressortissants de pays tiers n’ayant pas encore obtenu le statut de résident de longue durée (par exemple en raison d’une durée de résidence légale sur le territoire d’un État membre inférieure à cinq ans), la Commission y est pleinement favorable à l’échelon national, car elle est parfaitement conforme à sa politique horizontale, définie dans la communication de septembre 2005 concernant un «programme commun pour l’intégration» .

Even though there is currently no obligation under Community law to extend the application of Article 11 (1) (f) of Directive 2003/109/EC to third country national residents who do not yet enjoy long-term resident status (e.g. because they have legally resided in a Member States for less than five years) any such extension at national level is nevertheless strongly supported by the Commission as fully coherent with its horizontal policy, set out in the September 2005 Communication on a "common agenda for integration" .


Le stockage de longue durée, par exemple dans des mines de sel, laisse les POP intacts et comporte le risque qu'ils posent de nouveau un problème ultérieurement.

Long-term storage, e.g. in salt mines, leaves the POPs intact with the risk that they will resurface later.


En l'absence de données empiriques issues d'essais de longue durée (par exemple en ce qui concerne la conservation par le froid de cellules et tissus vivants), la durée de conservation maximale ne doit pas être fixée pour les différentes procédures spécifiques.

The maximum storage time for individual procedures cannot yet be determined owing to the lack of empirical data from long-term experiments (e.g. in the case of the cryoconservation of living cells and tissue).


Elle devrait tenir compte des différentes utilisations des données PNR (voir section 1.2.1 ci-dessus) et des possibilités de limiter les droits d'accès pendant sa durée, par exemple par une anonymisation progressive des données.

The period of retention should take into account the different ways in which PNR data are used (see section 1.2.1 above) and the possibilities of limiting access rights over the period of retention, for example by gradual anonymisation of the data.


w