Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Durée illimitée
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Interdiction d'entrée d'une durée illimitée
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose traumatique
Paranoïa
Propriété de durée illimitée
Psychose SAI
Résidence permanente
Résiduel de la personnalité et du comportement
Séjour permanent
Séjour à durée illimitée
Séjour à durée indéterminée

Vertaling van "durée illimitée d’autres " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


résidence permanente | séjour à durée illimitée | séjour à durée indéterminée | séjour permanent

indefinite leave to remain | permanent residence (EEA nationals)






interdiction d'entrée d'une durée illimitée

unlimited ban on entry


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.

Definition: Any other mood disorders that do not justify classification to F30-F34, because they are not of sufficient severity or duration.


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La durée de la permission de sortir sous surveillance varie, allant d'une durée illimitée pour les permissions accordées pour des raisons de santé jusqu'à un maximum de 15 jours pour d'autres raisons précises.

The duration of an escorted temporary absence varies from an unlimited period for medical reasons to not more than 15 days for any other specified reason.


Il aurait mieux valu insister sur le fait que la durée des négociations n’est pas illimitée, ce qui ouvrirait la voie à d’autres solutions plus réalistes, comme le partenariat préférentiel.

It would have been better to emphasise that the negotiations are not open-ended, which would clear the way for more realistic alternatives such as a preferential partnership.


La Commission démontre que l'exemption, fixée pour une durée illimitée et ne comportant pas de seuils de parts de marché, ne conduit pas à une plus grande stabilité tarifaire. Elle n'assure pas non plus des services plus fiables que d'autres mesures qui sont moins restrictives pour le marché.

The Commission proves that the exemption, which is unlimited in time and does not contain any market share thresholds, neither leads to a higher degree of price stability nor does it assure more reliable services than measures that are less market restrictive.


3.5. la durée illimitée de l'accord sous réserve du droit attribué à chaque contractant de le résilier moyennant un préavis de douze mois communiqué simultanément à l'autre partie et au Conseil des bureaux.

3.5. unlimited duration of the agreement, subject to the right of each contracting bureau to terminate it on 12 months notice simultaneously notified to the other party and to the Council of bureaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’indemnité est payée sous la forme de bons et/ou d'autres services sous réserve que les conditions de voyage soient très souples (durée de validité illimitée, libre choix de la destination, possibilité de transfert entre entreprises ferroviaires).

The compensation can be paid in vouchers and/or other services if their terms are flexible (in particularregarding the validity period and destination).


Dans cette perspective, je suis heureux que deux amendements aient été adoptés par notre Parlement : l’un récuse la durée "illimitée" que la Commission voulait conférer au dispositif de changement d’heure ; l’autre permet aux États membres, comme aux institutions européennes, de garder la possibilité de revenir sur ce dispositif.

From this angle, I am glad two amendments were adopted by Parliament, one rejecting the Commission’s plan to apply the summer time arrangement for an indefinite period, and the other allowing the Member States, like the European institutions, to retain the option of reviewing this arrangement.


Le futur accord sera conclu pour une durée illimitée et permettra de renforcer les liens existants entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Jordanie, d'autre part, en instaurant des relations fondées sur la réciprocité, le partenariat et le développement conjoint.

The future agreement will be concluded for an unlimited period and will make it possible to strengthen existing links between the European Communities and their Member States on the one hand and Jordan on the other, by establishing relations based on reciprocity, partnership and joint development.


Cet accord est conclu pour une durée illimitée et il permettra de renforcer les excellents liens existant entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et le Maroc, d'autre part, en instaurant sur des bases équilibrées des relations fondées sur la réciprocité, le partenariat et le codéveloppement dans le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme.

This agreement is concluded for an unlimited period and will enable the excellent ties between the European Communities and their Member States, of the one part, and Morocco, of the other part, to be strengthened with the introduction of balanced relations based on reciprocity, partnership and co-development, in observance of democratic principles and human rights.


Cela explique, bien sûr, la réaction des députés de cette province, lorsqu'ils constatent que l'on veut donner un mandat d'une durée illimitée à un comité de la Chambre pour qu'il réexamine la formule et tous les autres aspects de la réforme électorale.

I am sure that is colouring the reaction of members from that province when they see a committee being given an open ended mandate, a committee of this House, to re-examine the formula and to re-examine all kinds of other aspects of electoral reform.


Cet accord est conclu pour une durée illimitée et il permettra de renforcer les excellents liens existant entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, et la Tunisie, d'autre part, en instaurant sur des bases équilibrées des relations fondées sur la réciprocité, le partenariat et le codéveloppement dans le respect des principes démocratiques et des droits de l'homme.

This agreement is concluded for an unlimited period and will enable the excellent ties between the European Communities and their Member States, of the one part, and Tunisia, of the other part, to be strengthened with the introduction of balanced relations based on reciprocity, partnership and co- development, in observance of democratic principles and human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durée illimitée d’autres ->

Date index: 2022-12-02
w