Avant 1997, quand un individu était déclaré délinquant dangereux, le tribunal avait le choix d'imposer à cet individu une peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée, sans possibilité de libération conditionnelle avant trois ans, ou d'imposer une peine d'emprisonnement d'une durée déterminée, en fonction des circonstances.
Prior to 1997, where an individual was declared to be a dangerous offender, the court had the choice of sentencing the individual to an indeterminate sentence, with no parole for three years, or to a determinate sentence of any length suitable in the circumstances.