En outre, pour conclure que la deuxième aide constituait une aide à la restructuration, la Commission a jugé déterminant que le prêt garanti par l'État ait eu, au moment de son octroi, une durée de dix-huit mois, de manière à expirer au 20 mai 2004.
The Commission also considers that a decisive indication that the second aid measure constituted restructuring aid is the fact that, when the State‐guaranteed loan was granted, it had a lifetime of 18 months, up to 20 May 2004.