Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien

Traduction de «durer cela quatre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien

it is not worth a fig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
International Paper perçoit actuellement 70 millions de dollars par mois qu'elle peut consacrer à la modernisation de ses usines afin de devenir plus compétitive, même si cela ne devait durer que quatre ou cinq mois.

International Paper now is getting $70 million a month. They can invest that in their mills, even if they only get it for four or five months, and upgrade and be more competitive.


Pour garantir l’uniformité de l’approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être écourtée si cela se justifie.

With a view to a harmonised approach, that transitional period should in principle last four years but could, where justified, be shorter.


En outre, il ne fait aucun doute que s’ils ont besoin de davantage de temps, ils pourraient faire durer cela quatre ou cinq ans.Tout le monde sait désormais qui contrôle le Pacte de stabilité, qui exerce le pouvoir et la force dans l’Union européenne avant même l’entrée en vigueur du nouveau traité constitutionnel.

There is furthermore no doubt that if they need more time, they could stretch this to four or five years . It is now clear who controls the Stability Pact, who wields power and strength in the European Union even before the new Constitutional Treaty has entered into force.


Pour garantir l'uniformité de l'approche adoptée, cette période de transition devrait, en principe, durer quatre ans, mais elle pourrait être raccourcie si cela se justifie.

With a view to a harmonised approach, that transitional period should in principle last four years but could, where justified, be shorter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si cela doit durer quatre ans, vous auriez dû directement solliciter un délai de quatre ans, Monsieur le Commissaire Byrne, d'autant que vous adressez de la sorte un signal aux États membres.

What you should have done, Commissioner Byrne, was to apply directly for four years, if it was going to take four years, especially as this would have given a sign to the Member States.


Une législature peut durer environ 600 jours. Elle peut aussi n'en durer que 500, mais si le Parlement siège 150 jours par année durant quatre ans, cela fait 600 jours.

If a parliament is approximately 600 days in total, although it may be only 500 days, but if we do sit 150 days for four years that is 600 days.




D'autres ont cherché : durer cela quatre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durer cela quatre ->

Date index: 2025-06-03
w