Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MPT
Ministères les plus durement touchés
Ministères les plus touchés

Vertaling van "durement touchés pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ministères les plus touchés [ MPT | ministères les plus durement touchés ]

most affected departments [ MADs | departments most affected | hardest hit departments ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même les États membres les plus durement touchés pendant la récession devraient aussi avoir renoué avec la croissance l'an dernier.

Even those Member States most hit during the recession are also expected to have returned to growth last year.


Pendant ces moments difficiles, j'ai pu voir les gens de notre communauté unir leurs forces, bien résolus à s'entraider pendant ce terrible deuil. J'invite tous les députés à se joindre à moi pour offrir nos sincères condoléances aux travailleurs et aux familles durement touchés par cette tragédie.

I ask all members to join me in offering our condolences to the workers and their families who have been sadly affected by this tragedy.


Pendant cette période, la Commission a démontré sa capacité à réagir rapidement et de manière proportionnée pour venir en aide aux producteurs les plus durement touchés par la crise.

In this period, the Commission has shown its capacity to react quickly and proportionately to support those producers most hit by the crisis.


Il semble, en outre, que les secteurs les plus durement touchés par la crise sont ceux qui redémarrent le plus rapidement pendant la reprise actuelle, malgré un certain essoufflement de celle-ci au cours des derniers mois.

It also looks as if sectors affected most negatively in the downfall continue recovering the most rapidly in the present upswing, even if there have been some signs of a deceleration of this upswing in recent months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. souligne que la crise politique de 2009 a retardé l'adoption d'un programme adapté de lutte contre les effets de la crise financière mondiale qui a durement touché le pays; espère que l'aide macrofinancière apportée par l'Union européenne pendant deux ans et le programme de prêt du FMI rétabliront la confiance et contribueront à stabiliser la situation économique et budgétaire; escompte que le futur gouvernement instaurera des conditions permettant le développement durable du pays et facilitera les investisse ...[+++]

4. Points out that the political crisis of 2009 has delayed the adoption of an adequate response programme to the global financial crisis that has heavily affected the country; hopes that the macro-financial assistance provided by the EU over a two-year period and IMF lending programme will support confidence and help stabilise the fiscal and economic situation; expects the future government to create the conditions for the sustainable development of the country and facilitate investments with regard, in particular, to the remittanc ...[+++]


J’ai voté pour ce rapport parce que je pense qu’un revenu minimum raisonnable doit être garanti afin d’assurer un niveau décent de protection sociale, en particulier pour les groupes de la population les plus vulnérables qui ont été durement touchés par les politiques d’austérité mises en œuvre par les gouvernements européens pendant la crise économique et financière actuelle.

I voted for this report because I believe that a reasonable minimum income must be guaranteed to ensure a decent level of social protection, in particular, for the most vulnerable groups of people who have been hit hard by the austerity policies implemented by European governments during the current economic and financial crisis.


Monsieur le Président, pendant que le chef de l'opposition veut augmenter nos taxes et impôts et mettre le Québec à sa place et pendant que le Bloc veut fabriquer des crises pour faire éclater la nation, notre gouvernement déploie des efforts sans précédent pour stimuler l'économie, créer des emplois et appuyer ceux qui sont le plus durement touchés par la récession mondiale, soit nos concitoyens.

Mr. Speaker, while the opposition leader wants to raise our taxes and put Quebec in its place and the Bloc wants to manufacture crises to break the nation apart, our government is making unprecedented efforts to stimulate the economy, create jobs and support those hardest hit by the global recession: the people of Canada.


(D) considérant que les autorités allemandes font également valoir que les constructeurs ont exercé des pressions sur les fournisseurs pendant un certain temps pour obtenir de ces derniers qu'ils réduisent leurs marges, et qu'ils ont été durement touchés par la crise, grave et soudaine, qui a entraîné une forte diminution des capacités de production et une baisse considérable des recettes pour les fournisseurs de l'industrie automobile suivie de nombreuses faillites et, partant, de réductions ...[+++]

(D) Whereas the German authorities further argue that the suppliers had been put under pressure for some time by the motor vehicle manufacturers to reduce their margins and were particularly hit by the sudden and drastic crisis that led to a significant reduction in production capacity utilisation as well as in significant drop in revenue for the suppliers to the automotive industry with a large number of subsequent bankruptcies, all of which ensued staff reductions;


I. considérant que les jeunes de moins de 25 ans sont touchés particulièrement durement par le chômage, que le nombre de personnes de plus de 25 ans qui ont été au chômage pendant plus d'un an a augmenté, passant de 48 à 50%, et que la proportion de ceux qui sont au chômage depuis deux ans et plus a augmenté encore plus fortement, passant de 27 à 30%,

I. whereas young persons under 25 years are particularly hard hit by unemployment and that the number of persons over 25 years that have been unemployed for more than a year increased from 48% to 50% and the proportion of those unemployed for two years or more increased even more from 27% to 30%,


Améliorer les mesures d'assistance aux groupes les plus durement touchés par le chômage Deux grands traits ont émergé sur les marchés du travail de l'Union pendant les années quatre-vingts : une augmentation substantielle du taux de chômage des jeunes; un accroissement du nombre de chômeurs de longue durée.

Improving measures to help groups hard hit by unemployment Two prominent features emerged in labour markets throughout the Union in the 1980s : first, substantial increase in unemployment among young people, and, second, growing numbers of unemployed who were out of work for long periods of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durement touchés pendant ->

Date index: 2025-04-05
w