Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
être le plus durement frappé
être le plus durement éprouvé

Traduction de «durement frappés par cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être le plus durement éprouvé [ être le plus durement frappé ]

be hardest hit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, la crise a durement frappé les jeunes et la lutte contre le chômage des jeunes demeure une prioritéAvec plus de 4 millions de jeunes au chômage dans l’UE, les jeunes européens ont été frappés de plein fouet par la crise économique et bon nombre d’entre eux restent confrontés à une situation difficile.

However, the crisis has hit the young population hard and fighting youth unemployment remains a priorityWith more than 4 million young people unemployed in the EU, young Europeans have borne the brunt of the economic crisis and many continue to face a difficult situation.


Les attaques menées par Boko Haram contre la population ont durement frappé le nord-est du Nigeria, le Tchad, le Cameroun et le Niger.

Boko Haram attacks against the population have severely affected the North-east of Nigeria, Chad, Cameroon and Niger.


5. insiste sur la place centrale des femmes dans la survie et la résistance des communautés lors de crises humanitaires, notamment dans les situations de conflit et d'après-conflit; estime qu'il est nécessaire de prendre en compte les besoins particuliers et de garantir les droits des femmes et des enfants, qui sont les premiers touchés et les plus durement frappés par les crises humanitaires; relève que la violence fondée sur le genre fait partie des violations des droits de l'homme les plu ...[+++]

5. Highlights the central role that women play in the survival and resilience of communities in humanitarian crises, including in conflict and post-conflict situations; emphasises the need to address the specific needs and ensure the rights of women and children, who constitute the majority of those affected, and are more severely affected, by humanitarian crises; notes that gender-based violence is one of the most widespread but least recognised human rights abuses and a key obstacle to gender equality; recalls that women and girls who are pregnant as a result of rape in conflict situations must receive appropriate support and be pro ...[+++]


Notre capital naturel est menacé et la hausse des prix des denrées alimentaires et de l'énergie frappe durement tous nos voisins.

Natural capital is being eroded and the rising food and energy prices have severe effects across the neighbourhood.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. remarque que les 587 licenciements en question ont durement frappé le marché du travail local, le taux de chômage passant de 8,2 % pour le premier trimestre de 2008 à 22,70 % pour le premier trimestre de 2013; estime que la situation de l'emploi dans la région affectée semble particulièrement précaire étant donné la très faible densité de population à Soria, l'une des deux provinces touchée par les licenciements, et la forte dépendance du territoire au secteur du bois; note qu'en raison de la très faible dens ...[+++]

4. Notes that the 587 redundancies in question have severely affected the local labour market with the unemployment rate rising from 8,2 % in the first quarter of 2008 to 22,70 % in the first quarter of 2013; considers that the unemployment situation in the affected region seems particularly fragile given the extremely low population density in Soria, one of the two provinces affected by the redundancies, and the high dependency of the affected territory on wood sector due to its extremely low population density the redundancies in this region also have a serious impact on the local economy;


Par exemple, le Centre de coordination de la réaction d'urgence de la Commission européenne a activé le service de cartographie des situations d'urgence de Copernicus pour obtenir des cartes d'évaluation des dégâts dans les zones les plus durement touchées par les multiples tremblements de terre qui ont frappé le centre de l'Ital ...[+++]

For example, the European Commission's Emergency Response Coordination Centre activated the EU Copernicus Emergency mapping service for damage assessment grading maps for the most affected areas by the multiple earthquakes in central Italy since August 2016.


4. remarque que les 587 licenciements en question ont durement frappé le marché du travail local, le taux de chômage passant de 8,2 % pour le premier trimestre de 2008 à 22,70 %pour le premier trimestre de 2013; estime que la situation de l'emploi dans la région affectée semble particulièrement précaire étant donné la très faible densité de population à Soria, l'une des deux provinces touchée par les licenciements, et la forte dépendance du territoire au secteur du bois; note qu'en raison de la très faible densi ...[+++]

4. Notes that the 587 redundancies in question have severely affected the local labour market with the unemployment rate rising from 8,2 % in the first quarter of 2008 to 22,70 % in the first quarter of 2013; considers that the unemployment situation in the affected region seems particularly fragile given the extremely low population density in Soria, one of the two provinces affected by the redundancies, and the high dependency of the affected territory on wood sector due to its extremely low population density the redundancies in this region also have a serious impact on the local economy;


Cette situation irait à l'encontre de l'effet désiré de la réforme et placerait toutes les institutions et leur personnel dans une situation inconfortable par rapport aux citoyens européens, durement frappés par la crise.

This would run contrary to the desired outcome of the reform and would place all institutions and staff in an uncomfortable position with our EU citizens who are deeply affected by the crisis and therefore, we should make every effort to avoid that situation.


Depuis le début de cette année, le mandat du «fonds Madad» a été élargi afin qu'il puisse aussi être activé dans les Balkans occidentaux, une région qui a durement subi les vastes conséquences de cette crise sans précédent.

Since the beginning of this year the mandate of the EUTF has been extended to operate also in the Western Balkans, which has also been impacted by the far-reaching consequences of this unique crisis.


Le Parlement souligne le courage des Japonais dans cette crise, la plus grave depuis la Seconde guerre mondiale, qui a si durement frappé leur pays.

Parliament is highlighting the courage of the Japanese in this crisis, the most serious since the Second World War, which has so severely affected their country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durement frappés par cette ->

Date index: 2021-08-16
w