Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durables cela serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le principe du développement durable, cela serait un moyen d'assurer la rentabilité permanente et à long terme.

Following the principles of sustainability, it ensures long term and constant profitability.


Bien sûr, cela serait ne serait pas durable, ne durerait pas et ne serait certes pas acceptable.

Of course that would be unsustainable, would not last and certainly would not be acceptable.


D'un autre côté, nous devrions également condamner la Géorgie: les dirigeants géorgiens auraient dû connaître leur propre marge de manœuvre géostratégique. D’un côté nous sommes d’accord qu’il devrait y avoir des forces de maintien de la paix, mais nous ne parlons pas de la base pour une solution durable, et cela serait seulement une autonomie étendue pour les Abkhazes et les Ossètes du Sud au titre du plan Ahtisaari.

At the same time, we agree that there should be peacekeeping forces, but we are not talking about what the basis would be for a lasting solution, and this would only be extensive autonomy for the Abkhazians and South Ossetians under the Ahtisaari plan.


Cela serait plus conforme aux objectifs d'une protection durable des cultures, le recours à des produits chimiques complexes destinés à détruire les végétaux, les insectes, etc., ne pouvant être considéré comme durable.

This would be more in line with the objectives for sustainable crop protection, as reliance on complex chemicals designed to kill plants, insects or other forms of life, cannot be classified as sustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela serait plus conforme aux objectifs d'une protection durable des végétaux.

This would be more in line with the objectives for sustainable crop protection.


Cela serait meilleur pour notre image que le dernier scandale d’empoisonnement de l’eau potable par des sociétés européennes. Nous devrions donc inviter la Commission à élaborer un calendrier fixant les dates pour lesquelles il devrait être possible de fournir à toutes les principales villes au sud du Sahara des systèmes durables d’approvisionnement en eau potable et de drainage des eaux usées. Nous devrions également insister pour obtenir des rapports d’avancement intérimaires réguliers relatifs à la réalisation de cette tâche.

That would do us more credit than the latest scandal involving the poisoning of drinking water by European companies, and so we should call on the Commission to produce a timetable stating by which dates it should be possible to provide all the major cities south of the Sahara with sustainable systems for the supply of drinking water and the drainage of waste water, and should insist on regular interim progress reports relating to the performance of this task.


24. soutient la proposition de la Commission tendant à prévoir, dans chaque accord commercial, un forum du développement durable comportant un important volet climatique, forum qui serait ouvert à la participation de représentants élus et de la société civile (en particulier les ONG opérant dans le domaine de l'environnement), et autres principales parties prenantes, et demande que cela s'applique dans le cadre des négociations en ...[+++]

24. Supports the Commission’s proposal to establish in each trade agreement a Sustainable Development Forum, with a strong climate component, which would be open to participation by elected representatives and by civil society (particularly NGOs operating in the environmental field) and other key stakeholders and calls for this to be ensured during ongoing negotiations;


Il indique que même si les taux d'immigration et de fécondité étaient multipliés par deux, cela serait insuffisant pour garantir le caractère durable des marchés du travail et des systèmes de pensions.

It shows that even doubling immigration rates and simultaneously doubling fertility rates will not, on their own, make a significant contribution to securing sustainable labour markets and pensions systems.


Cela serait la confirmation que les autorités roumaines se sont engagées dans une stratégie claire pour les prochaines années, stratégie visant à réaliser une stabilité macro-économique constante garantissant une croissance durable et de meilleures conditions de vie pour la population.

This would give assurances that the Romanian authorities are committed to a clear strategy over the next years, aimed to achieve lasting macroeconomic stability ensuring sustainable growth and improved living standards for the population.


Si l'accent est mis sur la création d'emplois, alors laissons croître le secteur privé, laissons l'industrie créer de nouveaux emplois durables. Cela serait nettement mieux que d'assurer la sécurité des quelque 4 500 employés de la nouvelle agence d'inspection des aliments.

If the focus on job creation was more on seeing the private sector expand and grow, industry grow and creating new, long term jobs, that would be far more beneficial than providing security for the approximately 4,500 employees of the new single food inspection agency.




Anderen hebben gezocht naar : durables cela serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durables cela serait ->

Date index: 2024-02-22
w