Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Favoriser une entente durable entre les Etats
URB-AL

Traduction de «durable entre israéliens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Développer des relations de partenariat directes et durables entre les acteurs locaux européens et latino-américains

Development of direct and lasting partnerships between local authorities in the EU and Latin America | URB-AL [Abbr.]


développer des relations de partenariat directes et durables entre les acteurs locaux européens et latino-américains | URB-AL [Abbr.]

development of direct and lasting partnerships between local authorities in the EU and Latin America | URB-AL [Abbr.]


favoriser une entente durable entre les Etats

to promote a lasting understanding among States


L'égalité entre les hommes et les femmes : vers un développement durable centré sur la personne

Gender Equality: Moving Toward Sustainable, People-centered Development


Atelier d'experts consacré à la promotion de l'établissement d'un lien entre l'énergie et le développement durable dans le cadre des institutions internationales

Expert Workshop on Fostering the Linkage between Energy and Sustainable Development within the International Institutions


Convention entre les gouvernements du Canada et du Québec relativement à la cartographie et à la protection des plaines d'inondation et au développement durable des ressources en eau

Agreement Between the Government of Canada and the Government of Quebec Respecting Flood Risk Mapping Applied to Flood Plain Preservation and Sustainable Development of Water Resources
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. considérant qu'en novembre 2012, l'Assemblée générale des Nations unies a accordé à la Palestine le statut d'"État observateur non membre"; que l'instauration d'une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens, et entre Arabes et Israéliens dans un contexte plus large, est un objectif de la communauté internationale et une position déclarée de l'Union;

B. whereas in November 2012 the UN General Assembly granted ‘non-member observer state’ status to Palestine; whereas finding a just and lasting peace between Israelis and Palestinians, and between Arabs and Israelis in a broader context, is a target for the international community and a declared position of the EU;


3. exprime sa profonde préoccupation face à la montée actuelle des tensions entre les Israéliens et les Palestiniens; condamne de la manière la plus ferme tous les actes de terrorisme ou de violence à l'encontre de civils palestiniens et israéliens innocents — y compris l'attentat de la synagogue Har Nof, qui a causé la mort de cinq personnes le 18 novembre 2014, et la récurrence des affrontements violents dans la zone de l'Esplanade des mosquées/du Mont du temple — et présente ses condoléances aux familles des victimes; met en garde contre les risques d'une nouvelle escalade de la violence impliquant des lieux saints, qui pourrait transformer le conflit israélo-palestinien en un conflit religieux; appelle à un apaisement de la situation ...[+++]

3. Expresses its deep concern over the mounting tensions between Israelis and Palestinians; condemns in the strongest terms all acts of terrorism or violence against innocent Israeli and Palestinian citizens – including the attack at the Har Nof synagogue which killed five people on 18 November 2014 and the recurrent violent clashes in the Haram-al-Sharif / Temple Mount area – and extends its condolences to the families of the victims; warns about the risks of a further escalation of violence involving holy sites, which could transform the Israeli-Palestinian conflict into a religious conflict; calls for a de-escalation of the situati ...[+++]


A. considérant que la recherche d'une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens, et entre Arabes et Israéliens dans un contexte plus large, est une préoccupation majeure pour la communauté internationale, y compris l'Union européenne, depuis plus d'un demi-siècle;

A. whereas finding a just and lasting peace between Israelis and Palestinians, and between Arabs and Israelis in a broader context, has been a key concern for the international community, including the European Union, for more than half a century;


6. réaffirme son appui sans réserve à la solution des deux États, sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem pour capitale des deux entités, un État d'Israël, dont la sécurité est assurée, et un État de Palestine indépendant, démocratique, d'un seul tenant et viable, vivant côte à côte dans la paix et la sécurité; souligne, une fois encore, que les moyens pacifiques non violents constituent le seul moyen d'établir une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens et demande, dans ce contexte, la reprise de pourparlers de paix directs entre les deux parties; demande à toutes les parties de s'abstenir de toute mesure uni ...[+++]

6. Reiterates its strong support for the two-state solution on the basis of the 1967 borders, with Jerusalem as capital of both States and with a secure State of Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State living side by side in peace and security; stresses again that peaceful and non-violent means are the only way to achieve a just and lasting peace between Israelis and Palestinians, and calls i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. demande une nouvelle fois instamment que l'Union européenne et ses États membres jouent un rôle politique plus actif, y compris au sein du Quatuor, dans les efforts visant à parvenir à une paix juste et durable entre Israéliens et Palestiniens; soutient les efforts de la vice-présidente / haute représentante en vue de dégager une perspective crédible pour la relance du processus de paix;

10. Urges the EU and its Member States once again to play a more active political role, also within the Quartet, in the efforts aimed at achieving a just and lasting peace between Israelis and Palestinians; supports the Vice-President / High Representative in her efforts to create a credible prospect of relaunching the peace process;


Par ailleurs, toutes négociations entre Israéliens et Palestiniens — comme celles promues cette semaine à Annapolis qui, espérons-le, augurent une paix juste et durable — devraient réunir les réfugiés juifs et palestiniens dans une même discussion.

Furthermore, any bilateral Israeli-Palestinian negotiations such as those being promoted this week in Annapolis, which one hopes will presage a just and lasting peace should include Jewish refugees as well as Palestinian refugees in a joinder of discussion.


«Il est devenu indispensable de progresser de toute urgence sur la voie d'une paix durable entre Israéliens et Palestiniens et l'Union européenne continuera d'appuyer tous les efforts déployés en ce sens.

Speaking ahead of the trip Catherine Ashton said: "Urgent progress is now needed towards a lasting Israeli-Palestinian peace and the European Union will continue to support all efforts towards that goal.


En novembre 2005, Howard Stein a joué un rôle de premier plan dans l'organisation d'une série de dialogues publics entre les ambassadeurs jordanien et israélien au Canada dans le cadre de Partenaires pour la paix. Ces deux hommes, qui sont devenus de grands amis, ont repris le flambeau et militent avec autant de passion et d'énergie qu'Howard en vue de l'établissement d'une paix durable au Moyen-Orient.

In November 2005 Howard Stein was instrumental in organizing Partners in Peace, a series of public dialogues in Vancouver between the Jordanian and Israeli ambassadors to Canada, who have become the best of friends and are continuing Howard's passion and energy toward a peaceful Middle East.


Nous devons nous tourner vers les engagements qui ont été pris relativement à la politique canadienne de longue date au Proche-Orient, dont l'objectif est une paix durable entre Israéliens et Palestiniens vivant dans des territoires bien délimités.

We must look forward to the commitments that have been made to the longstanding Canadian policy in the Middle East, Israel and Palestine living side by side within secure and recognized borders.


Nous exhortons le nouveau gouvernement israélien à tabler sur le travail déjà accompli pour combler le fossé entre les Israéliens, les Palestiniens et les pays arabes voisins, car une paix durable est essentielle à la sécurité à long terme.

We encourage the new Israeli government to build on the work that has already been done to bridge the gap between Israel, the Palestinians, and the surrounding Arab countries, because long-lasting peace is the prerequisite for long term security.




D'autres ont cherché : urb-al     durable entre israéliens     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

durable entre israéliens ->

Date index: 2025-09-19
w