Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "duquel participent aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


Programme «Moi aussi, j'écrase» : participation de la communauté à l'abandon du tabac

Time to Quit: Community Involvement in Smoking Cessation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne siège aussi depuis de nombreuses années en tant qu'observateur ad hoc au Conseil de l'Arctique, aux travaux duquel elle participe.

The European Union has also been an ad-hoc observer in the Arctic Council for many years and has contributed to the Arctic Council's work.


J'aimerais demander au président, qui a participé aux négociations, et à M. Bergeron—à l'égard duquel je ne serai pas si tendre que l'a été Mme Parrish, mais qui a aussi participé à certaines de ces discussions.Je comprends mal pourquoi les médias protestent—jusqu'à 24 heures, je peux comprendre—à l'idée de devoir mettre ces bandes à la disposition de la Chambre.

What I would like to ask the chairman, who has been involved with the negotiations, and Mr. Bergeron—whom I'm not going to speak so kindly of as Madam Parrish, but he has been involved in some of these talks and negotiations.I'm not quite sure why the news media themselves are balking—up to 24 hours I can understand—at not allowing the tapes to be made available to the House.


La FEMIP – qui est gérée par la Banque européenne d’investissement, l'institution de financement de l'Union européenne – va apporter 10 millions d’EUR au Fonds euro-palestinien de garantie du crédit (European-Palestinian Credit Guarantee Fund, EPCGF), à la constitution duquel participent aussi la Banque allemande de développement KfW (contributeur à hauteur de 5,5 millions d’EUR) et la Commission européenne (10 millions d’EUR).

FEMIP, managed by the European Investment Bank, is to provide EUR 10 million for the European-Palestinian Credit Guarantee Fund (EPCGF) being established with the KfW Development Bank of Germany (EUR 5,5 million) and the European Commission (EUR 10 million).


G. considérant qu'une sphère publique peut être vue comme un espace au sein duquel les politiques publiques peuvent être mieux comprises et partagées avec l'ensemble des citoyens européens et tous les groupes de population, dans toute leur diversité, afin de mieux répondre à leurs attentes, et qu'elle doit être non seulement un lieu d'information mais aussi un lieu de vaste consultation dépassant les frontières nationales et participant à la constitution d ...[+++]

G. whereas a public sphere can be understood as a space in which public policies may be better understood by, and discussed with, all EU citizens and all sections of the population, in all its diversity, with a view to meeting their expectations more effectively, and whereas it must be a venue both for the provision of information and for wide-ranging consultations transcending national borders and fostering the development of a sense of shared public interest throughout the EU,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. En vue du financement de ces frais, il est constitué un fonds au financement duquel participent aussi les anciens députés.

(2) To cover the costs a fund shall be set up, in the financing of which former Members shall likewise participate.


Vendredi, il a aussi participé à un séminaire sur l'Afrique organisé avec la Banque mondiale, au cours duquel les deux institutions ont convenu d'intensifier leur partenariat pour accélérer les progrès de l'Afrique vers la réalisation des objectifs de développement pour le millénaire, au moyen d'une série de mesures concrètes dans les domaines de la gouvernance, des infrastructures et de l'intégration régionale.

He also participated on Friday in a seminar on Africa with the World Bank, where the two institutions agreed to intensify their partnership to boost Africa’s progress towards the Millennium Development Goals through a series of concrete realizations in the fields of governance, infrastructures and regional integration.


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe, au sein duquel, comme le fait remarquer le Programme des Nations unies pour le développement, la participation politique reste faible, ainsi qu'en témoignent l'absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de ...[+++]

C. whereas Europe is surrounded by an arc of instability ranging from fragile New Independent States to the Arab world, where, the United Nations Development Programme observes, political participation remains weak, as manifested in the lack of genuine representative democracy and restrictions on liberties, while people's aspirations for more gender equality in education, freedom and greater participation in decision-making are the highest in the world today,


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe au sein duquel, comme le fait remarquer le PNUD, la participation politique reste faible, ainsi qu’en témoignent l’absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de liberté ainsi qu'à une plus grande participation à la prise de décisions n'ont j ...[+++]

C. whereas Europe is surrounded by an arc of instability ranging from fragile New Independent States to the Arab world, where, the UNDP observes, political participation remains weak, as manifested in the lack of genuine representative democracy and restrictions on liberties, while people’s aspirations for more gender equality in education, freedom and greater participation in decision-making are the highest in the world today,


Certains projets ERA-NET peuvent aussi donner lieu à des initiatives relevant de l'article 169 du traité de l'UE en vertu duquel l'UE peut participer à des programmes de recherche entrepris conjointement par plusieurs États membres.

Some ERA-NET projects may also lead to initiatives under Article 169 of the EU Treaty, whereby the EU participates in research programmes jointly undertaken by several Member States.


Cette réunion faisait partie d'un programme de 12 jours au cours duquel les visiteurs devaient non seulement participer à des réunions avec des fonctionnaires de la Commission les 3 et 4 mars 1992, mais devaient aussi se rendre dans certains Etats membres pour y avoir une image complète du rôle des douanes au niveau communautaire et du fonctionnement d'une administration dounière moderne.

This meeting was part of a 12 day programme during which the visiting officials would not only participate in meetings with Commission officials on 3 and 4 March 1992 but would also visit certain Member States with a view to providing a complete picture of the role of Customs both at the Community level and of the functioning of a modern Customs administration.




Anderen hebben gezocht naar : duquel participent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel participent aussi ->

Date index: 2024-06-15
w