Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel les gens sensés auraient " (Frans → Engels) :

Voilà un sujet à propos duquel les gens sensés auraient pu se rallier et faire ce qu'il faut pour aider les parents, les jeunes, les policiers, la société, les procureurs et une foule d'autres personnes.

This is one issue I think where right-minded people could get together, do the right thing and help our parents, our young people, our police, our society, our prosecutors and a whole lot more in our society.


Peut-être qu'il devrait instaurer un programme dans le cadre duquel les gens auraient 90 jours pour se dénoncer.

Perhaps the government could announce a program that would give people 90 days to come clean.


Et si ça n'avait pas été le cas, le gouvernement du Canada en aurait été responsable et les gens auraient déposé des plaintes contre le processus utilisé, en vertu duquel ils auraient perdu ce que je considère être le droit de conclure des traités.

And if that didn't happen, the Government of Canada would bear the liability if there wasn't proper procedure found and people ended up having claims against the process by which they are losing what I believe would be the right of treaties.




Anderen hebben gezocht naar : propos duquel les gens sensés auraient     cadre duquel     duquel les gens     gens auraient     vertu duquel     gens     duquel les gens sensés auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel les gens sensés auraient ->

Date index: 2020-12-18
w