Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duquel je veux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Moi, je veux être designer

I Think I Want To Be A Designer


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

freedom from arbitrary arrest, detention and exile


Comité chargé de l'étude du droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

Committee on arbitrary arrest, detention and exile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux absolument pas donner à penser que je serai autre chose que la chef du Parti vert du Canada, au sein duquel je servirai les intérêts des électeurs de Saanich—Gulf Islands, et je pense que les fameuses dispositions relatives au programme Shiprider constituent une atteinte à la souveraineté du Canada qui ne devrait pas être autorisée.

I do not for one minute suggest that I will be anything other than the leader of the Green Party of Canada, serving the interests of the voters of Saanich—Gulf Islands, and I believe that the so-called free rider provisions are an intrusion on Canadian sovereignty that should not be allowed.


Cependant, avec sa motion, le sénateur Banks ouvre une multitude de boîtes de Pandore. Il y a un aspect en particulier au sujet duquel je veux connaître son opinion.

However, with this motion, Senator Banks is opening up cans upon cans of worms, and there is one in particular that I want to hear his thoughts about.


Cela nous amène au paragraphe (3) ou à l'article 5.31(3) proposé. Je le cite parce que c'est celui au sujet duquel je veux avoir votre réaction :

This brings us to subsection 5.31(3) which I will quote because I would like to hear your reaction to this:


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur López Garrido, Monsieur Kallas, cette interdiction des vols nous renvoie au vaste débat sur la sécurité qui a souvent eu lieu au sein de ce Parlement et à l’issue duquel nous avons décidé que nous pourrions et que nous devions (par «nous», je veux dire le Parlement ainsi que, je pense, la Commission) introduire des règlementations à l’échelle européenne dans ce domaine, si les États membres le veulent.

– (DE) Mr President, Mr López Garrido, Mr Kallas, this flight ban brings us back to the wide-ranging debate on safety which has often taken place in Parliament and in which we have said that we, by which I mean Parliament, and also, I believe, the Commission, could and should introduce regulations in this area on a European level, if the Member States wanted this to happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais il y a un troisième problème, dont vous n'avez pas parlé, et à propos duquel je veux vous interroger, et il s'agit de l'article 20 du projet de loi qui permettrait au gouvernement fédéral d'imposer un juste prix pour la desserte de certaines localités pour lesquelles il n'existe pas de concurrence suffisante, de l'avis du gouvernement, puisque c'est le gouvernement qui est l'expert en matière de concurrence comme on a pu le voir dans le cas notamment de Postes Canada.

The third one, which you didn't mention and which I will ask you about, is on clause 20 of the bill, which would allow the federal government to mandate the fair price for flying into communities where there is not whatever the government decides is adequate competition the government being experts in competition with regard to Canada Post and other things.


Pour être logique quant au système dans lequel on vit et duquel je veux sortir, en attendant, il faudrait que cet argent aille aux provinces et aux organismes relevant des provinces qui ont l'expertise en matière d'éducation, de prévention et de lutte à la toxicomanie.

In order to be logical, within this federal system we are living in but want out of, this money ought to go to the provinces, and to agencies reporting to the provinces with expertise in drug education, prevention and the campaign against drug abuse.


Je veux parler ici du conflit qui existe entre le principe de subsidiarité, en vertu duquel les États membres restent seuls responsables de leurs systèmes de santé, et le droit des citoyens de l’Union européenne de se déplacer librement ainsi que le droit humain fondamental qu’est l’accès aux soins de santé.

This problem is the conflict between the subsidiarity of healthcare systems and the right of European Union citizens to free movement, and also their fundamental human right of access to health services.


Ce que je veux dire, c’est que nous entretenons actuellement des relations très intenses avec certains pays auxquels nous sommes liés par des accords de libre-échange et de partenariat, mais le raisonnement sur la base duquel nous coopérons à l’aide d’instruments financiers n’est pas toujours conforme à notre raisonnement sur le plan politique.

What I mean by that is that we currently maintain very intensive relations with certain countries, with free trade agreements and partnership agreements, but the thinking on the basis of which we cooperate using financial instruments is not always in line with our thinking about policy.


En bref, je veux que ce Parlement devienne une véritable enceinte de débat - un Parlement où le grand public puisse entendre des débats animés et au sein duquel chaque député sente qu'il a la possibilité de participer.

In short, I want this Parliament to become a real debating Chamber – a Parliament where the general public can hear lively debates over real political choices and one where every Member feels that they have the opportunity to participate.


- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont montré qu'ils ne comprenaient pas que les normes juridiques ne sont pas fondées sur le caoutchouc ; je veux ...[+++]

– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made of rubber – they are not as elastic as some would like, that is – but they have certain fixed points, certain cornerstones, beyond which one cannot go.




Anderen hebben gezocht naar : moi je veux être designer     duquel je veux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel je veux ->

Date index: 2021-12-15
w