Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'écouterais avec grand plaisir
J'écouterais volontiers
Je serais des plus heureux
Je serais ravi

Vertaling van "duquel je serai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
je serais ravi [ je serais des plus heureux | j'écouterais avec grand plaisir | j'écouterais volontiers ]

I would be more than happy


Quand je serai adulte, je -- : les attentes et les aspirations des écoliers canadiens à l'égard de leur carrière

When I grow up --: career expectations and aspirations of Canadian schoolchildren


droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

freedom from arbitrary arrest, detention and exile


sous-masse pour chacun des Etats sur le territoire duquel se trouvent des biens à liquider

a subestate for accounting purposes in relation to each State in which assets are situated


Comité chargé de l'étude du droit en vertu duquel nul ne peut être arbitrairement arrêté, détenu ou exilé

Committee on arbitrary arrest, detention and exile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne veux absolument pas donner à penser que je serai autre chose que la chef du Parti vert du Canada, au sein duquel je servirai les intérêts des électeurs de Saanich—Gulf Islands, et je pense que les fameuses dispositions relatives au programme Shiprider constituent une atteinte à la souveraineté du Canada qui ne devrait pas être autorisée.

I do not for one minute suggest that I will be anything other than the leader of the Green Party of Canada, serving the interests of the voters of Saanich—Gulf Islands, and I believe that the so-called free rider provisions are an intrusion on Canadian sovereignty that should not be allowed.


Au cas où un audit duquel je serais chargé mettrait en lumière une fraude ou une corruption ou une autre malversation, je communiquerais l'information au Président de la Cour et à l'OLAF.

If fraud or corruption or any other illegal actions were to come to light during an audit for which I was responsible, I would tell the President of the Court what I knew and inform OLAF.


J’en viens maintenant à mon dernier point à propos duquel je serai brève: nous entendons beaucoup de choses au sujet de ce qu'il faudrait faire pour faciliter le travail des autorités chargées des poursuites.

Now to my final point which I will keep short: we hear a great deal about what is needed to facilitate the work of the investigation authorities.


Je ne voudrais pas du tout donner l'impression que je suivrai ce qu'on pourrait appeler un programme en vertu duquel je serais à l'affût des règles internationales.

I wouldn't at all want to give the impression that I would follow what might be called a program under which I'd be on the lookout for international rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, puisqu'il se concentre là-dessus, je serais heureux d'en discuter. Ce à quoi je fais référence, c'est à une représentation égale au Sénat pour contrebalancer la représentation selon la population à la Chambre basse — un aspect duquel je sais que le député se préoccupe — pour qu'il y ait équilibre au Parlement.

What I am referring to is the issue of equal Senate representation in the country to offset representation by population in the lower chamber, something I know the member himself is concerned about, so we have this balance in our Parliament.


À la place de Brian Tobin, le premier ministre de Terre-Neuve, je serais indigné et je dénoncerais le ministre des Finances et le ministre du Développement des ressources humaines, qui lui imposent un régime à cause duquel il lui en coûtera, à lui, plus pour emprunter afin de financer ses écoles et ses hôpitaux qu'à Ralph Klein, en Alberta.

If I were Brian Tobin, the premier in Newfoundland, I would be up in arms denouncing the Minister of Finance and the minister of human resources for saddling him with a regime that will make it more expensive for him to borrow money for his schools and his hospitals than for Ralph Klein in the province of Alberta.


Je serais en faveur d'un programme de recherche et développement dans le cadre duquel on envisagerait les 25 prochaines années en souhaitant en arriver à une quelconque percée technique.

I'd be in favour of an R&D program looking out 25 years and hoping we will get some kind of technical breakthrough.




Anderen hebben gezocht naar : écouterais avec grand plaisir     écouterais volontiers     je serais des plus heureux     je serais ravi     duquel je serai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

duquel je serai ->

Date index: 2023-02-15
w