Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dumping
Dumping abusif
Dumping agressif
Dumping de rapine
Dumping de salaire
Dumping prédateur
Dumping salarial
Dumping salarial et social
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Importations en dumping
Importations faisant l'objet d'un dumping
Marchandise de dumping
Marchandise faisant l'objet de dumping
Marchandise sous-évaluée
Pratique de dumping
Produit de dumping
Produit faisant l'objet de dumping
Produit qui fait l'objet de dumping
Produit sous-évalué
Sous-enchère salariale
Sous-enchère salariale et sociale
Vente au rabais
Vente à perte

Vertaling van "dumping semble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
produit faisant l'objet de dumping [ produit de dumping | marchandise sous-évaluée | marchandise de dumping | marchandise faisant l'objet de dumping | produit sous-évalué | produit qui fait l'objet de dumping ]

dumped product [ dumped good ]


dumping abusif [ dumping agressif | dumping de rapine | dumping prédateur ]

predatory dumping


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him




dumping | pratique de dumping | vente à perte | vente au rabais

dumping | dumping practice


importations en dumping | importations faisant l'objet d'un dumping

dumped imports


dumping salarial | sous-enchère salariale | dumping de salaire

wage dumping




sous-enchère salariale et sociale | dumping salarial et social

wage and social dumping
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour conclure, il semble que les producteurs non-plaignants n'aient pas surpassé les producteurs plaignants et que leur situation, en particulier pour ce qui est de leur part de la production de l'Union, ne leur permet pas de briser le lien de causalité entre les importations faisant l'objet d'un dumping et le préjudice subi par l'industrie de l'Union dans son ensemble.

To conclude, it appears that non-complaining producers did not outperform the complaining producers and that their situation, especially in light of their share of the Union production, is not such as to break the causal link between the dumped imports and the injury incurred by the Union industry as a whole.


Cependant, dans ce cas précis, l'industrie de l'Union semble s'être rétablie à la suite de pratiques de dumping antérieures et, malgré l'augmentation notable des importations et de la part de marché du producteur-exportateur concerné, elle a dégagé des marges bénéficiaires élevées au cours de la période d'enquête.

However, in this specific case the Union industry appeared to have recovered from past dumping, and despite the relevant increase of imports and market share from the exporting producer concerned, it incurred high profit margins during the investigation period.


Nonobstant cette estimation des capacités inutilisées en Inde, une réapparition du dumping ne semble pas probable, car ni les exportations vers l'Union ni celles vers les pays tiers ne faisaient l'objet d'un dumping.

Notwithstanding this estimated Indian spare capacity, there does not seem to be a likelihood of recurrence of dumping, given that neither exports to the Union nor to third countries were dumped.


Cependant, dans les cas où l'enquête a montré qu'il n'y avait pas de dumping/subventions préjudiciables, il semble injustifié de conserver les droits.

However, in cases where the investigation has shown that there is no injurious dumping/subsidisation it seems unjustified to retain the duties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble qu’ici, la Commission a du mal à reconnaître le rôle du Parlement dans le commerce international - même si de gros efforts ont été faits, dont je sais gré au commissaire - et le Parlement doit certainement avoir une plus grande influence en matière de lutte contre le dumping également.

It seems to me that there the Commission is labouring somewhat to recognise Parliament’s role in international trade – even though much effort has been made, for which we are grateful to the Commissioner – and Parliament certainly needs to have a stronger voice on anti-dumping as well.


Cependant, le niveau du volume des importations et des prix à l’importation au cours de la période d’enquête ne semble pas de nature à briser le lien de causalité établi entre les importations faisant l’objet d’un dumping en provenance de la RPC et le préjudice subi par l’industrie de l’Union.

However, import volumes and prices during the IP do not appear to be at a level such as to break the causal link established between the dumped imports from the PRC and the injury suffered by the Union industry.


Vous proposez de réagir, mais l’ampleur du dumping semble bien plus importante que les droits proposés.

You propose to react, but the dimensions of the dumping seem rather greater than the duties that you propose.


– (IT) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, à l’heure où le marché européen semble totalement incapable de se défendre contre le dumping extra européen, j’accueille avec grande satisfaction le premier pas «institutionnel» vers une nouvelle législation et une harmonisation du marché de l’UE.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when the European market seems totally incapable of defending itself against dumping from outside of Europe, I note with great satisfaction the first ‘institutional’ step towards new legislation and harmonisation of the EU market.


Il semble ainsi nécessaire de mettre en exergue 2 types de dérives qui sont aussi les plus fréquentes : le tourisme sexuel et le dumping immobilier.

Particular attention needs to be drawn to the two most frequent types of abuse: sex tourism and 'dumping' on the property market.


En définitive, il semble clair que la République de Corée n’a pas l’intention de suivre les recommandations en matière d’adaptation de ses capacités de production à la demande internationale, puisqu’elle continue à créer des systèmes d’aide à sa production, et qu’elle poursuivra par conséquent ses pratiques de dumping, tout au moins à moyen terme.

In the final analysis, it seems clear that the Republic of Korea has no intention of complying with the recommendations on tailoring its production capacity to international demand, since it is continuing to introduce production aid schemes and will therefore continue its practice of dumping, at least in the medium-term.


w